Cine-mundial (1918-01-01T23:23:59Z)

Record Details:

Something wrong or inaccurate about this page? Let us Know!

Thanks for helping us continually improve the quality of the Lantern search engine for all of our users! We have millions of scanned pages, so user reports are incredibly helpful for us to identify places where we can improve and update the metadata.

Please describe the issue below, and click "Submit" to send your comments to our team! If you'd prefer, you can also send us an email to mhdl@commarts.wisc.edu with your comments.




We use Optical Character Recognition (OCR) during our scanning and processing workflow to make the content of each page searchable. You can view the automatically generated text below as well as copy and paste individual pieces of text to quote in your own work.

Text recognition is never 100% accurate. Many parts of the scanned page may not be reflected in the OCR text output, including: images, page layout, certain fonts or handwriting.

5^ ps EVER ТЕТ a gm CINE-MUNDIAL LA CASA GLUCKSMANN EN LA ARGENTINA Un nuevo gran salón-teatro dedi cado a películas—Derechos exclusi vos de “Las muñecas del millón de dólares” (Metro) A Casa Max Glucksmann, que tan amplia labor está realizando en la 4 República Argentina, abrirá en breve plazo, en Buenos Aires, un teatro nuevo dedicado ünicamente a la pantalla, con capacidad para 2.000 espectadores. Será, pues, el mayor de los de su género en la América del Sur. Está equipado con los ültimos adelantos que en materia de teatros se ha alcanzado, pleno de confort y trazado con sujeción a planos calcados en los que sirvieron para la construcción de los más notables de los Estados Unidos. Un eslabón mas fa Teatro "Splendid" de Buenos Aires. en la larga cadena de coliseos que posee Max Glucksmann. La misma casa ha adquirido, por mediación del Sr. Jacobo Glucksmann, su representante en Nueva York, los derechos de exclusividad para la Argentina, Uruguay, Paraguay, Chile, Perú y Bolivia, de la serie especial de peliculas de la Metro “Las muñecas del millón de dólares" (The Million Dollar Dollies). Las intérpretes de esa nueva serie de cintas de gran metraje son las célebres Hermanas Dolly, las artistas de vodevil que más elevados sueldos ganan en los Estados Unidos. OCTUBRE, 1918 EL CINEMATOGRAFO EN PUERTO RICO Por lo visto el Sefior Alexander Goldman tendrá que dar algunas explicaciones cuando regrese a la Pequeña Antilla El Sr. Ramírez Torres nos dirige un telegrama de protesta contra las opiniones del Sr. Alexander Goldman, representante de la Universal, insertas en nuestro número anterior, telegrama que a continuación transcribimos íntegro: Los Angeles, Cal., Sep. 16, 6 tarde. F. G. ORTEGA, 516 Fifth Avenue, CINE-MUNDIAL, New York. Le agradeceré publique en la edición de esa revista, correspondiente al próximo Octubre, lo soguiente : En el nümero de Septiembre de esa siempre interesante revista acabo de leer un artículo del Sr. Goldman acerca del estado actual de la cinematografía en Puerto Rico. Es muy deplorable que ese asunto ofrezca al Sr. Goldman ocasión propicia para darlo a la publicidad con fanfarria de trompetas, como el mencionado Senor hace en su interviü. No es mi propósito refutar sus opiniones por: que, debido a mi larga ausencia de la Isla, no tengo datos muy recientes de ésta. Aun admitiendo que nuestros centros de recreo dejen mucho que desear y que la intención del Sr. Goldman sea estimular las exhibiciones e introducir reformas que tiendan al progreso de aquellos centros, no creo que ese medio sea el más práctico para conseguirlo. La ironía y la burla reflejadas en ese artículo no conducen a beneficiar a los exhibidores sino que tienden a presentarnos una vez más, ante las numerosas naciones en donde CINE-MUNDIAL circula, como un pueblo de retrógrados e isleños todavía ligados a la superstición y a la ignorancia. Hace mucho tiempo que los llamados “millonarios de la civilización" creen que la Isla de Puerto Rico es magnífica para vivir en ella y 'para ganar dinero, y dedican sus esfuerzos en el sentido no sólo de cooperar al éxito de los negocios sino también a demostrar su gratitud al pueblo que nunca ha dejado de ofrecer cordial acogida a quienes lo eligen para vivir en él. Me consta el hecho de que Puerto Rico, a partir de estos tres últimos años, sostiene la exhibición de las más notables películas producidas en los mercados extranjeros, y si los teatros y salones carecen del confort moderno se debe, acaso, a motivos que el Sr. Goldman no se ha tomado la molestia de investigar. Gracias, Sr. Director, por la inserción de estas líneas. M. RAMIREZ-TORRES. ж ck АЖ Atentos a la norma de imparcialidad que es proverbial en esta revista, hemos acogido antes las opiniones del Sr. Goldman advirtiendo que a ellas nos ateníamos para redactar nuestro artículo sin poner en él nada de nuestra cosecha. Acogemos ahora con sumo gusto la rectificación que, por telégrafo, nos envía el Sr. Ramírez Torres, personalidad de firmes prestigios en el campo cinematográfico, que razonable y serenamente sale a la defensa de causa tan arraigada en su corazón como la de Puerto Rico, su patria. © ——————— MÁ————— LA EXCURSION DEL NOVELISTA ZAMACOIS L notable novelista español D. Eduardo Zamacois, nuestro moro sisimo colaborador, se encuentra en la Habana, de regreso de su excursión a Centro América. Desde la capital de Cuba irá a México donde dará sus amenísimas conferencias, y después volverá a la Habana. Allí, calmado su ímpetu andariego, acaso cumpla su promesa, hace poco ratificada, de reanudar su colaboración en CINE-MUNDIAL. Promesa a la que hemos puesto este rotundo comentario: “Ver y creer.” Porque se nos agotó la confianza en los amigos periodistas. SOBRE “OJO POR OJO” OPINA LA NAZIMOVA К los varios títulos dados а la obra en tres actos “L'Occident” del dramaturgo belga Henry Kistemaeckers, que la Metro llevará a la pantalla bajo la dirección del Paul Capellani, la Nazimova ha elegido el de “Ojo por Ojo" (Eye for Eye). Justificando su elección, la famosa artista se entrega a disquisiciones linguísticas y aún lleva su erudición de bailarina portentosa a explicar, como un profundo zelote, la significación de la vengativa sentencia de la Biblia "Ojo por ojo y diente por diente" y la convierte en norma de vida de los musulmanes. Verdad que la Nazimova tendrá en esa obra el papel de Hassouna, la heroina, una hija del Oriente, y sus armoniosos y sugestivos bailes revelarán el encanto poderosamente seductor de las danzas orientales. Nazimova. Se prestan a ello el ambiente en que la película se desarrolla, el género del argumento y los incidentes del drama que tiene, en algunas escenas, la violencia caracteristica de las pasiones orientales. Seguramente la bailarina-estrella estará a más altura en el personaje que representa en la producción, que en sus disquisiciones de orientalista y sus interpretaciones de determinados pasajes de la Biblia. Porqué no siempre van de acuerdo la gracia del baile que subyuga y la aridez de la erudición, tan propci:sa a errores, de los libros religiosos. Pácina 666