Weekly kinema guide: London suburban reviews and programmes (1930)

Record Details:

Something wrong or inaccurate about this page? Let us Know!

Thanks for helping us continually improve the quality of the Lantern search engine for all of our users! We have millions of scanned pages, so user reports are incredibly helpful for us to identify places where we can improve and update the metadata.

Please describe the issue below, and click "Submit" to send your comments to our team! If you'd prefer, you can also send us an email to mhdl@commarts.wisc.edu with your comments.




We use Optical Character Recognition (OCR) during our scanning and processing workflow to make the content of each page searchable. You can view the automatically generated text below as well as copy and paste individual pieces of text to quote in your own work.

Text recognition is never 100% accurate. Many parts of the scanned page may not be reflected in the OCR text output, including: images, page layout, certain fonts or handwriting.

SEE ARTICLE " The Mystery of Life" on Page 32. EDDIE CANTOR STARTS A DISCUSSION LONDON critics, confronted with that brilliant American cornelian, Eddie Cantor, have been at some pains to place him. "The Evening News" describes him as "possessing the snappy wit of Leslie Henson, the mobility of Lupino Lane, and the whimsicality of Charlie Chaplin." The truth that Eddie Cantor is Eddie — himself — inveterate 'gagster' and wit. Most of the funny stuff he gives in "Whoopee," now packing The Tivoli is Cantor-brand humour. But for the word "Whoopee," he claims no patent. It it said to be American for "a riotous time." But English scholars know better. "Whoopee" is distinctly Old English, just as a good many alleged Americanisms are. The Cheapside app entices of Shakespearean days Hiouted "Whoopee" when they went out to wake up the echoes in London city. The Cornish cattleman shouted "Whoopee" to his recalcitrant cows, and the Elizabethan dramatist employed the word. In "The Virgin Martyr," the hero says, "Nay, lady, for my part, I'll cry 'Whoopee'." When the English adventurer became cowboy in "them that States," he took "W-h-o-o-p-y" with him. So the Americans annexed the English word. At least it sounds better than describing a riotous time by our slang word "binge" or "beanfeast."