Celluloid : the film to-day (1931)

Record Details:

Something wrong or inaccurate about this page? Let us Know!

Thanks for helping us continually improve the quality of the Lantern search engine for all of our users! We have millions of scanned pages, so user reports are incredibly helpful for us to identify places where we can improve and update the metadata.

Please describe the issue below, and click "Submit" to send your comments to our team! If you'd prefer, you can also send us an email to mhdl@commarts.wisc.edu with your comments.




We use Optical Character Recognition (OCR) during our scanning and processing workflow to make the content of each page searchable. You can view the automatically generated text below as well as copy and paste individual pieces of text to quote in your own work.

Text recognition is never 100% accurate. Many parts of the scanned page may not be reflected in the OCR text output, including: images, page layout, certain fonts or handwriting.

THE THREEPENNY OPERA II9 creative mentality of Pabst that combines the thrills of a crook drama with the light melodious atmosphere of an eighteenth-century operetta. Whilst the plot is essentially one of wit and humour, nevertheless we feel through it all a sense of drama. It is a supreme genius of cinematic art that can bring out the subtleties of the situations, envelop the whole delightful extravaganza in charm, and still preserve a touch of dramatic feeling. The direction of Pabst grows on one and becomes curiously fascinating. Like City Lights, The Threepenny Opera is at its best when seen for a second time. With Pabst as the main creator, the music of Weill, the photography of Wagner, and the settings of Andreiev, Die Dreigroschenoper assumes an air of vitality unprecedented in sound films of this genre. It has parallels, perhaps, in Clair's he Million, Thiele's Drei von der Tanhjtelle and Lubitsch's Monte Carlo, but admits nothing superior. It is possible that the film was more enjoyable to me because I am not widely acquainted with the German language and consequently treated the dialogue as sound in accompaniment to visual images, a point which still further endorses my argument that the literary use of words is detrimental to the cinema. But quite the funniest thing about this film is that it is forbidden in France because it might offend the susceptibility of the British people in its burlesque on a royal procession.