Cinéa (1921)

Record Details:

Something wrong or inaccurate about this page? Let us Know!

Thanks for helping us continually improve the quality of the Lantern search engine for all of our users! We have millions of scanned pages, so user reports are incredibly helpful for us to identify places where we can improve and update the metadata.

Please describe the issue below, and click "Submit" to send your comments to our team! If you'd prefer, you can also send us an email to mhdl@commarts.wisc.edu with your comments.




We use Optical Character Recognition (OCR) during our scanning and processing workflow to make the content of each page searchable. You can view the automatically generated text below as well as copy and paste individual pieces of text to quote in your own work.

Text recognition is never 100% accurate. Many parts of the scanned page may not be reflected in the OCR text output, including: images, page layout, certain fonts or handwriting.

cmea 15 val, venant de la foret. Marthe l'arrête du geste. Laurence : 127) « La femme de ce Judas, de cet ancien serviteur de mon oncle qui l'a indignement trahi ! Je n'ai rien à faire avec vous. » 128) (xx). Marthe : 129) « Le complot est découvert. Votre maison est cernée. Passez par la brèche ; mon mari vous y attend ; il vous dira tout. » i3o) (xx). Laurence, retenant son cheval, la regarde avec étonnement. i3i) (xx). Marthe : i3s) « Allez ! vous apprendrez ce que vaut un Judas. » i33) (xxi). La brèche du côté du château. Le jour est tombé. Clair de lune. Michu et Laurence causent avec animation. i34) (xxi). Les mêmes, premier plan. Michu. l35) « J'ai vu votre oncle et votre tante de Simeuse dans leur prison, le jour de leur mort. i36) (xlii). Evocation. Une cellule de la prison de Troyes. Le marquis et la marquise de Simeuse (cheveux blancs, de deux nuances différentes) attendant la mort. Entre Michu (bonnet rouge et carmagnole) l'air arrogant, suivi d'un porte-clefs. 11 dit un mot à ce dernier, qui part comme s'il avait oublié quelque chose. Alors Michu change d'expression; il écoute avec un respect religieux ce que lui dit son maître. Celui-ci lui serre la main ; Michu s'agenouille pour baiser respectueusement la main de la marquise. Il se relève soudain, reprenant son expression insultante; le porte-clefs rentre. 1^7) (xm). Evocation : le vestibule de la prison de. Le marquis a les cheveux coupés, les mains liées; la marquise les cheveux coupés, le bourreau lui lie les mains. Elle jette un regard à Michu qui s'approche. i38) (xi.i). Premier plan: Michu s'approche, tâte les liens comme pour vérifier qu'ils sont bien attachés. i3g) (xi.i). Les mains liées; la main droite prend dans la manche gauche deux boucles de cheveux qu'elle donne à Michu. 140) xxi). Laurence agitée : 141) " Ces boucles qu'un inconnu m'a fait parvenir. C'est vous... I) 142) (xxi). Michu fait un signe de tête. 11 reprend: i43) « Pour pouvoir accomplir ma mission, j'ai fait le jacobin... » i44) Evocation : le n° 77 (séance du club). i45 ) Evocation : le n° 81 (la déesse Raison). 146) (xxi). Laurence 6erre la main de Michu. Ils partent tous deux vers le château, continuant à causer. 147) (xxm a). Laurence et Michu marchent en causant dans une allée tournante. Michu: 148) « Ce misérable Malin a déjoué tous mes plans en achetant Gondreville, que j'espérais pouvoir rendre à vos cousins. Ce soir, je le tenais au bout de mon fusil. 149) Evocation : le n° 1 14. 150) « Mais j'ai entendu ce qu'il disait : j'ai appris que le complot royaliste était découvert, que vos cousins étaient traqués, et j'ai pensé qu'il fallait avant tout vous prévenir. » 151) xxm). A la porte du château, Laurence dit un mot à un petit valet (Gothard) qui part en courant. t52) (xx). Corentin, Peyrade, le lieutenant de gendarmerie passent sur la route. Corentin donne ses indications. j7>'A) (xx). Corentin (premier plan). l54) « Comment découvrir les papiers compromettants?» 1 55) (xxi. Peyrade (premier plan). l56) « Il faut les faire avertir et les surprendre an moment où ils essaieront de brûler ou de cacher leurs papiers. » 107) (xi.v). Château de Cinq Cygne; le salon, M. et Mme d'Hauteserre, l'abbé Goyet, jouant aux cartes. r58) « Au château de Cinq Cygne. M. d'Hauteserre, le tuteur de Laurence, Mme d'Hauteserre et l'abbé Goujet. 109) (xr.v). Entre brusquement le maire, Goulard, paysan habillé. Goulard : 160) « Le château est cerné; vous allez subir une visite domiciliaire. » 161) (xi.v . Expression générale de terreur et d'étonnement. 162) « Si vos fils, si MM. de Simeuse sont là, faites les évader. Si vous avez des papiers compromettants, brûlez-les. Je vais tâcher d'amuser les agents. » i63) (xxm). Sur le perron, Goulard essaie de parlementer avec Corentin et Peyrade; ceux-ci s'écartent et entrent, suivis des gendarmes. 164) [xxi). La brèche du côté du château, Laurence à cheval, Michu debout à côté d'elle; derrière, Catherine Gothard tenant leurs chevaux en main. Après quelques mots échangés, Michu descend dans le fossé. Laurence commence à descendre à cheval. i65) (xxi). La douve vue par le travers. Laurence arrive au fond, commence à remonter. i()(J) (xxi). La douve vue de la campagne (premier plan, pris du niveau du sol), on voit apparaître la tête du cheval qui grimpe, puis Laurence. 167) (xxi). Même vue, ensemble. Laurence prend pied sur le haut de la brèche; Michu achevai à côté d'elle. Arrivent Catherine et Gothard qui émergent de la douve, tirant leurs chevaux par la bride. Michu leur donne des indications ; ils montent à cheval, partent dans deux directions différentes. 168) (vin a) Gothard file, entraînant plusieurs gendarmes à sa poursuite. 169) (vm 6) Catherine file d'un même côté, faisant la même chose. 170) (xxi). Laurence et Michu partent au galop. 171) (xi.v). Au Salon, Corentin et Peyrade. Commencent à fouiller. Corentin prend à part Mme d'Hauteserre. 172) . « Je suis un des vôtres, c'est moi qui vous ai envoyé le inaire. Défiez-vous de mon collègue et confiez-vous à moi, je vous sauverai tous. » 173 (xi.v). Corentin et Peyrade continuent à fouiller. Deux gendarmes entrent, amenant Catherine prisonnière. Corentin hausse les épaules. 174 (v). Dans la forêt. Laurence et Michu parviennent à la cachette. Les jeunes gens sont partis. Consternation. 11 faut les avertir. 175) (v . Laurence donne à Michu sa bague (premier plan). 176 (v). Michu part à grande allure; Laurence revient vers le château.