We use Optical Character Recognition (OCR) during our scanning and processing workflow to make the content of each page searchable. You can view the automatically generated text below as well as copy and paste individual pieces of text to quote in your own work.
Text recognition is never 100% accurate. Many parts of the scanned page may not be reflected in the OCR text output, including: images, page layout, certain fonts or handwriting.
Página setenta
John Barrymore
(Viene de la página cincuenta y vna)
afiliado al muevo espectáculo y espera reaparecer algún día sobre el escenario para reverdecer los laureles cosechados en New York y Londres, donde ha sido proclamado unánimemente el más grande intérprete de Shakespeare que haya existido en los últimos cien años. Habiéndole yo preguntado que en cuál de los dos campos encontraba él mayor satisfacción artística, me respondió rápido y firme: “En ambos por igual; yo soy el mismo siempre y mi esfuerzo por vivir la vida del carácter que encarno es idéntico en uno y en el otro; mi sinceridad artística es igualmente intensa en Hamlet y en “La Bestia del Mar,” en Justice como en el “Dr. Jekyll” y creo que a todo artista sincero le ocurriría lo mismo. No me cabe la menor duda de que Eleonora Duse (para mí la más grande trágica de los tiempos modernos) sería la misma también ante la cámara como ante el público.”
Tras una pequeña pausa le hice observar lo absurdo de la mayoría de las películas, su argumento disparatado y su final traído por los cabellos como en los cuentos de hadas. “Tiene usted razón, me dijo, y yo mismo he sido víctima de esta tendencia. Mi “Don Juan” me lo arruinaron con aquel final de novela caballeresca. Y así otras muchas peliculas interpretadas por grandes actores que pudieran haber sido obras maestras y resultaron verdaderos mamarrachos.” Y al inquirir yo la razón: “No olvide Ud.—me contestó—que el cine se encuentra en estado incipiente aún; apenas cuenta unos quince o veinte años y le faltan experiencia y tradición, y lo mismo al público. Por otra parte, las cantidades de dinero invertidas en la proyección de una cinta de relativa importancia son fabulosas y el productor necesita asegurar su reembolso, y para ello, tiene que hacer grandes concesiones al gusto popular. Yo creo, sin embargo, que los productores de hoy no estiman en su justo valor el gusto y preparación de las masas, y estoy seguro de que si les diéramos un manjar más artísticamente condimentado y con un final más lógico y natural, lo saborearían con igual deleite. Pero no tengo la menor duda de que este día llegará pronto, si no por iniciativa de los directores, por la exigencia imperiosa del espectador.”
Tras “El Tunante .encantador”. y “Manon Lescaut,” John Barrymore se prepara a llevar a la pantalla la vida de Benvenuto Cellini, asunto de su intima predilección. Después de Brummel, de Don Juan, de Manon Lescaut y Francois Villon, aparecerá, interpretado por el mismo actor, otro gran personaje legendario. Así Barrymore realiza, no sola
CINELANDIA
mente obra de arte exquisito sino también docente y de popularización artística. Esperemos, pues, la aparición de Benvenuto Cellini, que será, a no dudarlo, una obra maestra, digna compañera de tantas otras excelsas creaciones del mismo actor.
Deseamos la Opinión del Público
cine y las extrellas? CINELANDIA dedicará una página a los lectores que deseen exponer sus ideas sobre el cine y sobre las estrellas. Manténgase dentro del límite de 300 palabras. Le aconsejamos también que sea enteramente imparcial en sus juicios. CINELANDIA desea recibir críticas constructivas sobre las producciones y los actores. '
Cada mes se adjudicarán tres: premios, uno de 10 dólares y dos de 5 dólares, a las tres mejores cartas, que se publicarán en Cinelandia bajo la clasificación: carta número 1, carta número 2 y carta número 3.
No se admitirán cartas anónimas. Todas han de estar escritas con claridad y concisión y llevar el nombre completo y la dirección del remitente.
CINELANDIA ofrece al público latino-americano una página donde ventear sus opiniones sobre el cine. Todos lectores quedan, pues, invitados a hacer uso de esta página. Dirija sus cartas a: CINELANDIA, Box 1440, Hollywood, California.
sus
Costa Roja
(Viene de la página veintinueve)
ocurra lo que ocurre en “La Paloma,” es decir: donde haya casas de juego y cabarets, y hombres y mujeres buenos y malos. Es un nombre inventado por United Artists para quitarle a Méjico culpas que le echa el drama “La Paloma,” del cual se hace la película. El señor Schenck, comprendiendo que lo que pasa en ese drama es humano, y no peculiar de ningún país en particular, creyó justo no atribuírselo a Méjico ni a otra nación existente, e inventó un pais imaginario. Eso es Costa Roja.
—Pero ¿por qué le dan un nombre español ?
—Por varias razones. En primer lugar, la obra de donde se hace la película tenía un ambiente de país de habla española: nombres, trajes, etc. En segundo lugar, se quiso aprovechar lo pintoresco
de nuestra raza y la circunstani esté en boga en la actualidad. que se toma de nuestros pueblo modificado y tan mezclado elementos caprichosos, que no razonablemente tomar a Costa siquiera como alusión a ningu países que hablan nuestra len:
Por consiguiente, quedó ac misterio, y ya' saben los CINELANDIA lo que es ( aunque sigan ignorando do cuentra.
STATEMENT OF THE OWNERSH MENT, CIRCULATION, ETC., RE THE ACT OF CONGRESS OF 1912. :
Of Cinelandia, published monthly at Los
les, California, for April 1st, 1927,
State of California, d
County of Los Angeles,
SS.
Before me, a Notary Public in an and County aforesaid, personally appe Johnston, who, having been duly sw
statement of the ownership, managen a daily paper, the circulation,) etc., ( said publication for the date shown 1 caption, required by the Act of August? embodied in section 411, Postal Laws
tions, printed on the reverse of this
1. That the names and addresses: lisher, editor, managing editor, and bi agers are:
Publisher, Spanish American Pu pany, 609 Pershing Square Building Editor, Lucio A. Villegas, 609 Pers Building, Los Angeles; Managing E A. Villegas, 609 Pershing Square B Angeles; Business Manager, Vernon Pershing Square Building, Los Angel
2. That the owner is: (If ow poration, its name and address must bh also immediately thereunder the name dresses of stockholders owning or holding cent or more of total amount of s owned by a corporation, the names 2 of the individual owners must owned by a firm, company, or O rated concern, its name and addresf those of each individual member, mu:
Spanish American Publishing Co poration, 609 Pershing Square Buildi geles.
James Irvine, Jr., Tustin, Orange fornia ; Louis J. Zork, 333 S. Sycamo: ta Monica Canyon, California; Lucio 5424 Franklin, Hollywood, California hold one per cent or more of total:
and other security holders owning 01 per cent or more of total amount ages, or other securities are: (if so state.)
None.
4. That the two paragraphs next! ing the names of the owners, sto security holders, if any, contain not of stockholders and security holders
pears upon the books of the comp or in any other fiduciary relation the person or corporation for who is acting, is given; also that the sa
egraphs contain statements embracing knowledge and belief as to the circul conditions under which stockholders holders who do not appear upon the company as trustees, hold stock and a capacity other than that of a bon: and this afíant has no reason to bell other person, association, or Corporal interest direct or indirect in the said or other securities than as so stated
5. That the average number of € issue of this publication sold 0 through the mails or otherwise, to during the six months preceding above is:
th
(This information is required SE lications only.)
Sworn to and subscribed before: day of March, 1927. ; (Seal)
Notary Public in and for the Angeles, State of California. My pires August 19, 1928, O