Cinelandia (October 1940)

Record Details:

Something wrong or inaccurate about this page? Let us Know!

Thanks for helping us continually improve the quality of the Lantern search engine for all of our users! We have millions of scanned pages, so user reports are incredibly helpful for us to identify places where we can improve and update the metadata.

Please describe the issue below, and click "Submit" to send your comments to our team! If you'd prefer, you can also send us an email to mhdl@commarts.wisc.edu with your comments.




We use Optical Character Recognition (OCR) during our scanning and processing workflow to make the content of each page searchable. You can view the automatically generated text below as well as copy and paste individual pieces of text to quote in your own work.

Text recognition is never 100% accurate. Many parts of the scanned page may not be reflected in the OCR text output, including: images, page layout, certain fonts or handwriting.

AL ROACH, famoso productor de muchas películas destacadas, en su intenso deseo de explorar nuevos rumbos y ampliar los horizontes de la cinematografía universal, es el primer productor que responde a una de las necesidades más urgentes del mercado de otros países y en particular los de la América Hispana. Su magnífica película “Un Matrimonio al revés” que está a punto de ser exhibida en la América Hispana, va a brindar a nuestros públicos una oportunidad para reemplazar el sistema imperfecto de títulos superimpuestos, que constituye uno de los mayores obstáculos al más extenso y completo desarrollo de la cinematografía de Hollywood en la América hispana. Nuestros públicos quieren ver y oir a las estrellas de Hollywood, quieren admirar el arte no superado de Greta Garbo, Paul Muni, Bette Davies y otros altos exponentes del cinema yanqui, el talento de los Una escena de la película, '*El Capitán Cautela", de Hal Roach. grandes directores, en fin, estar al tanto de los últimos adelantos técnicos del más grande centro de producción del mundo, pero al mismo tiempo no se resignan a aceptar el sistema imperfecto, que traduce los diálogos del inglés, por escrito, con grave perjuicio de la visión y deteriorando el valor artístico de las escenas. El público latinoamericano ha comenzado a hacer sentir su desagrado ausentándose en creciente número de las salas cinematográficas, en justa protesta contra un método incompleto y técni EL PUBLICO DE LA AMERICA HISPANA PODRA VER LOS FILMS EN INGLES, SIN ROTULOS EXPLICATIVOS