Cinema Illustrazione (Dec 1930)

Record Details:

Something wrong or inaccurate about this page? Let us Know!

Thanks for helping us continually improve the quality of the Lantern search engine for all of our users! We have millions of scanned pages, so user reports are incredibly helpful for us to identify places where we can improve and update the metadata.

Please describe the issue below, and click "Submit" to send your comments to our team! If you'd prefer, you can also send us an email to mhdl@commarts.wisc.edu with your comments.




We use Optical Character Recognition (OCR) during our scanning and processing workflow to make the content of each page searchable. You can view the automatically generated text below as well as copy and paste individual pieces of text to quote in your own work.

Text recognition is never 100% accurate. Many parts of the scanned page may not be reflected in the OCR text output, including: images, page layout, certain fonts or handwriting.

n'accadertica in abito Fou; : fc È vero: Una stonatuma. Ma i verdi paludamenti degli ancademici, col cakto che fa, sona troppo pesanti. Questa battuta d'introduzione ally sofita intervista di prammatica ha bisogno di un breve schiarimento. Nom tutti san no, infatti che, auppice una rivista parigi. ma, esiste in Francia, en: suprazio conses. so cinematografico : V'Artadenia della ci mematagrafia [rancose, che raccoglie nel suo seno, sotto la pa «papà del Cine viteria Louta Lumière, nl personalità più rappresentative dell'armn cron dell'indasttta. L'arte ‘natu monte BOO preserie ‘tanza femminile costituita La fra le “ più. note ed ‘appresate attrici dello schermo francese. Fra queste, Dolly Davis. Né poteva essere diversametite poiché l'avvanente e spirituale attrice pari. ‘gina ha saputo conquistate, lA questi. E fatto timi anni, una larga e meritata rità e per il armpleso dei films inteepretati è per V’allermazione: d'una: petrona» TIA artistica quanto mai interessante. La deliziosa academicienne è stata re centemente ospite di Roma, .# per essere più precisi della « Cines » ove E stato rea limeaito “ primo film > iternazionale :° «La Canone i ogiitt e di Rig alt, Dolly: Davis è stata nella versione francese interprete della & appranto sotto le modeste vesti di quarta craig a cui la pine scenica ent No ca irta sessi i ola bulte È Davia — di an consesso vnorifico più o me no iapirato a funzioni reclamistiche, Il tao Fog ne aisi ‘parte sot: così moi mente attrezzato, con la va Htà ‘nazionali. «È vero, In questo momento la cinematoprafa [rancese è tutta protesa in un'ammirevole sforzo di creazione, E che cosa pensate di quello che si sta facendo im. Fralia?, — Conoescevo la Cines perchè vi. avevo lavorato sette anni fa interpretando un “ fili che fu lanciato in Francia sotto il titolo: « Le roman de Monique ». Ma vi ‘asslenro:che, se non avessi trovato lo ata billinento nella stessa mbicazione, non l'avrel riconosciuto. Con uno stabilimento peri scene. esterne Îl vostro incante inc aes, col volti clementi artisti "nazione impone ben ‘più complesse pi ‘voro, | abbiamo potuto compiutamente senso di disciplina, la sua spiritualità, la ACADIMKA» EL (NC v — No. Poca prima di venire alla Cines avevo interpretato in Francia un film completamente sonoro e parlante: Le trou dans le mur dalla nota commedia d'Yves Mirande. -—E non rimpiangete le vostre crea. zioni per lo schermo muto? — No, forse resta in fondo.all'animo " di cieca per certe creature a nai coltà, ha molte più seduzioni di quello muto. Fin dalle prime scene da me interpretate per il « Talkie » mi sono appassionata alla nuova arte. Oggi non saprei davvero tornare indietro. Forse sarà perchè ho sempre avuto una grande passione per il teatro. Può darsi che il film parlante sia il primo passo su quella via. «Avete dunque dei progetti? + Non bisogna prendere alla lettera un’aspirazione, Per ora il cinematografo assorbe tutta la mia attività, Sono attesa a Parigi per altri impegni. Ma non “i pascondo che, se le esigenze del no“vstré lavoro ..non fossero quelle che so» ‘no, vorrei che la mia permanenza in Italia si prolungasse ancora. A setto anni di distanza, non è soltanto la Cines che ho trovata radicalmente trasformata: tutto il vostro paese ha un'anima nuova e un muovo volta, È grande perciò il rammarico di dover partire; sono tut. “tavia confortata dalla speranza di po“ter presto tornare in questa vostra stu: penda città, della quale, in oltre due mesì di permanenza, ho potuto veramente apri l'eterna e gloriosa bellezza. I vividi éechi di Dolly Davis risplen: dono di una luce nuovassotto l'impeto di queste parole appassionate e' sincere. È he in questo periodo di intenso la È qualità artistiche 4 leniicienne «del cine: ina la sua passione, il suo Nessa, formuliamo: oggi V'augu rio che Dolly Davis possa presto tornare ia per dare nuovi palpiti di vita finzione scenica di altre vice de de del film sonoro è parlante ed .clamare una volta di più le sicure possi bilità della cinematografia europea nella tmostera. ardente ‘è naltatrice dall TRO cielo. italian