Cinema Illustrazione (Apr 1931)

Record Details:

Something wrong or inaccurate about this page? Let us Know!

Thanks for helping us continually improve the quality of the Lantern search engine for all of our users! We have millions of scanned pages, so user reports are incredibly helpful for us to identify places where we can improve and update the metadata.

Please describe the issue below, and click "Submit" to send your comments to our team! If you'd prefer, you can also send us an email to mhdl@commarts.wisc.edu with your comments.




We use Optical Character Recognition (OCR) during our scanning and processing workflow to make the content of each page searchable. You can view the automatically generated text below as well as copy and paste individual pieces of text to quote in your own work.

Text recognition is never 100% accurate. Many parts of the scanned page may not be reflected in the OCR text output, including: images, page layout, certain fonts or handwriting.

Un grande sguardo chiaro e ingenuo che si mera viglia di vedere, (che Pais i Ping li quando, come in un giuoco di caleidoscopio, cerca lo suo immagini d'om bra, n: ici, . Lao i toni. A vent'anni faceva il giornalista, all'Zntransigeant. Scriveva. versi, romanzi, co die, Un giorno un amico gli disse: , ni ; = Ho bisogno d'un tipo come te; vienmi a far l'attor giovane in un fi ui cai Così entrò in cinematografia, per scherzo, facendo, gratis, | attore. L ambien La | . ferrò, lo tenne. Fu aiutante « mettete eno sele » con De Baroneelli, finchè mm 1923 capì che poteva far da solo. l l Sure . senta Paris qui dort, Entr'acte di Picabia, creu Ru suoi scenari Le fantbme du Moulin Rouge; nel 1927, dopo questi notevoli suecessi, ha il pria trionfo con Un cappello di paglia di Firenze, di Labiche, e con uti indovina» tissimo film dove il suo genio creativo e modernissimo si rivela appieno: Î La torre. Fa roteare sotto le sue otto macchine da presa la Forre Kiffol come un giocattolo: l'anima di nuove proapettive, la irrealizza, ] SAI rializza in quei giochi di luci di cui è divenuto maestro, E siamo al 1928: cluvinussu, Sciovinessa . premavere de bolessa,.. Le parole non son giuste, ma il tono, la musica, l'en . train sono a posto. Mi meraviglia non poco udire que. ste note ipernazionali italiane negli stabilimenti « Tobis ». Monsieur Lourou sorride: — Non riconoscete la voce? f Renè Clair. ® * A È vero, è Renè Clair, «— Ma che cosa canti? — Canto « Sciovinessa ». Cela nventretient. Cela ne donne de lallure, Cela me donne du cou age. Je ne sais pas ce que ca veut dire, très bien, mais ca me rappeolle le printempa, la jeunesse, le besoin de marcher, d'arriver, je ne sais où, mais loin, lointain... Trentadue anni, E più giovane di quel che non abbia. ecco la. bellissima realizzazione dei Due Timidi di Labiche, che resiste duo anni a Pari. gi, w Vienna, a Berlino, © che gli merita le più gran. di lodi dei molto parchi critici americani, In pochi mesi, nella bre. d'un. lavoro tanto. appassionante che non gli per: mise di conoscere. sonno per più settimane, « febbricitante, amma» lato di nervi per fl « surmenage n, ar rivò per forza di volontà ad aggiogare alla sua. insonne fàtica tutti i suoi collaboratori, cosicchè, girato l'ultimo metro, legata Ja prima. co. pia, sì gettò in un letto, nello stabilimento stesso, dicendo, prima di addormentarsi di un sonno le targico durato quarantott'ore: — Tout va mieux, enfin... } Scrisse, diresse, mise in scena Sotto i tetti di di Parigi, che anche in Italia ha tvuto, ed ha tuttora, il successo che si merita e che ha di. mostrato quanto ancora possa il genio latino a confronto con là «super-tecnica y Ametficana, — Del Milione; mi dice sorridendo, —. no, non ti dico niente, Guardalo in sda di . prova. Parlane tu. Poi ti dirò piuttosto quello . che voglio fare, dopo, presto, forse subito, {