We use Optical Character Recognition (OCR) during our scanning and processing workflow to make the content of each page searchable. You can view the automatically generated text below as well as copy and paste individual pieces of text to quote in your own work.
Text recognition is never 100% accurate. Many parts of the scanned page may not be reflected in the OCR text output, including: images, page layout, certain fonts or handwriting.
iurimase: rieràvi=
gliato della sua bellezza:
Cap, IL,
Lucy Calhom
E, proprio in quei giorni, entrò nella vita di Chuck Connors quello ‘che doveva cessere l'elemento della sua disfatta definitiva: una giovine donna, che egli raccolse sull'orlo del precipizio, obbedendo, come sempre, agli impulsi del suo cuore generoso. Una sera, poco prima della chiusura del locale, un cameriere l'avvertì che due individui, cononosciuti come mercanti di schiave bianche, tali Slick Backus e Googy Cochran, si trovava. no ad un tavolo del bar con una bella ragazza, e si avvicinò ad essi. La ragazza era bella davvero, giovane e bionda. Ed egli comprese immediatamente come, se non fosse intervenuto a tempo,
“ quei due avvoltoi ne avreb
‘bero fatta la loro preda. — (Che cosa fate qui? —
chiese con. tono alquanto,
burbero alla ragazza, che arrossì. vivamente, dal che egli comprese essere ella una ragazza per bene.
— Ma... — rispose ella esitando, — mulla di male, credo. Questi due signori mi hanno promesso il loro aiuto.
— Ah sì? E sapete con chi avete da fare? ‘To sono Chuck Connors, il padrone
‘di questo. locale, e questi
due sono mercanti di schiave bianche. — Le pose una mano sotto il braccio e le fece un cenno, indicando la stanza che gli serviva da ufficio. — Voi, signorina, riti
ratevi di la ed aspet
«cominciò a com» prendere come la sua popolarità minacciasse di tramontare.
tatemi,
Vedrò quel
lo che potrò fa
re per voi. E voi
due, aria. Vi offro io
quello che avete bevuto, ma non fatevi mai più vedere qui. Capito? ;
I due si alzarono e, pieni di rabbia, abbandonarono il locale, giurando tra di loro di fargliela pagare cara alla prima occasione. La ragazza, Licy Calhom, gli raccontò più tardi la sua storia. Aveva preso il diplo., ma di maestra a Boston e, non trovando lavoro nella sua città natale, era venuta a New York, sperando di impiegarsi. Ma il poco denaro che aveva era terminato, ed ora non sapeva come fare per tirare avanti. Non sapeva far nulla, ma era disposta anche a pulire.i pavimenti, pur-di guadagnarsi onestamente la vita.
Chuck Connors, non sapendo che fare, pensò di ospitarla momentaneamente in casa sua, e le offersé la stanzetta che fino a quel giorno aveva ospitato Swipes al quale fu riservata l'ottomana del salotto. Al mattino l'attendeva una sorpresa; al suo alzarsì trovò tutto l'alloggetto lindo e ordinato, e Lucy sorridente, occupata a preparargli la colazione. Gli parve di sognare, e l'alloggio gli sembrò più bello,
Ma aveva fatto. i conti senza la gelosia di Swipes, gelosia cieca e ostinata come quella di tutti i ragazzi. Il monello si ‘era fitto in capo che Chuck. stesse per innamorarsi «del... la ragazza, e forse ciò era. vero. Non, però, da parte di Lucy, la quale non provava per il suo protettore altro che. una profonda gratitudine. E rimase nella casa’ quale go
‘ vernante, Cosa che rese Swipes furioso, : )
Tn giorno Chuck, tornan
‘do a’ casa, non: trovò più
) la fanciulla e Swipes gli.” ‘assigurò che» ella ser ne”
eta andata:
| — Forse è fuggita per
Ma riuscirono a
disaimularsi soito un grande ombrello,»
ché era ricercata dalla polizia, — disse il ragazzo, — Quel genere lì di ragazze che non si sa chi sono...
Non continuò, ché dalla. porticina ‘ di un armadio. nel.vestibolo giunse ‘alle loro orecchie un leggero bussare. Chuck vi si avvicinò, e vide che era chiuso a chiave. € che questa. era scomparsa. Allora sfasciò l’uscio, e scorse la ragazza mezzo soffocata. Si volse a :Swipes con aria inferocita, lo prese, se lo pose sulle ginocchia, e gli som-. ministrò una di quelle correzioni che si dànno, in genere, ai ragazzacci. Swipes offeso, e sentendosi menomato nella sua di gnità per essere stato castigato alla presen. za di una donna fuggì di casa e non tornò mai più da Chuck. Anzi, siccome Stéve, da un pezzo, ‘e tanto per far un dispetto a Chuck, lo sollecitàva ad unirsi a lui, si arruolò senz'altro tra i suoi seguaci. Così Steve seppé. che Chuck viveva con una donna esi preparò a rapirgliela. i
Si vestì nel modo più vistoso possibile e approfittando dell'assenza ‘di Chuck, si re cò da lei, Quand'ella gli aperse, egli rimase meravigliato della sua bellezza, tanto che, l per lì, gli fu quasi inipossibile di parlare. Poi si decise a. mentire: e :
-—Ero venuto-per vedere Chuck, — dis:.: se. — Siamo vecchi amici, lui ed io. To',; 5 strano; non vi ho mai veduta, prima. ;
— È vero, Lavoro da lui soltanto. da pochi giorni, —'spiegòella, -— Ad ogni modo, Chuck non sarà di ritorno fino a. notte inoltrata; ‘6 vi sarei veramente. grata se.ve ne andaste, | Ca 3 i
— Oh-oh! Non tanto in fretta, bella colombella. {Non mi dareste un bacio, pri:
ma di mettermi così brustamente alla porta?
Per tutta.risposta, ella tentò di chiudere
© Costui non l'ho! mai’ veduto”; disse, E ricadde . di ‘sul cuscirite, E;