We use Optical Character Recognition (OCR) during our scanning and processing workflow to make the content of each page searchable. You can view the automatically generated text below as well as copy and paste individual pieces of text to quote in your own work.
Text recognition is never 100% accurate. Many parts of the scanned page may not be reflected in the OCR text output, including: images, page layout, certain fonts or handwriting.
ANO
WARNER BAXTER
Spiega, naturalmente, come si recita una scena d'amore,
Ho visto alcuni chilometri di film parla» do, le Mme orecchie hanno ascoltato tutti i suoni di questo mondo: il tuono delle artiei ata dei treni, il mormorio amoclei i arlate fe ni di questa ebreo ‘a Pei due difetti seguenti: o pa eg ta eg de 0 sono troppo forti, O <R aRpo An allo scoppio di un peta i i un petardo somi PI sd r lo eenpgle a | azioni del bacio e dello te tr de gono inesorabilmente rese dal microfono e nalfigiicnis "a Via ga Mictelte vibrazioni di suono, e La li avere nemmeno il minimo sulla vitalità avvenire del film parlato. Il film parlato è un bambino, che per ora ha l'apparenza di un rachitico, ma che fra pochi anni sarà un florido signore. i le un del cinematografo muto avevano di parlare anche durante i film muti, ma par. i Vaio Cime 0 n delle frasi che non asenanO ni lean i) È ave miente a che fare con la scena, che eseguivano.mimicamente, Ne ho conosciuti che per dire: «Vi amo »; mormoravano languidamente: « Mangerei volentieri,un sandwich al formaggio »; ma l'espressione solamente cera ciò che restava di quel loro assurdo mormo. rio. Quando andava a vedere i film, il pubblico vedeva, per intuizione, solamente « vi amo» ma non vedeva affatto ‘il. sandwich al formaggio o altri ingredienti gastronomici. : Personalmente,. io. ho sempre ‘parlato durante ia recitazione mimica dei film. muti. Ma quando perla prima volta “in vita mia, -ho sentito la mia voce in un film parlato, mi sono seritito assai sorpreso. Mi sembrava di ascoltare la voce di una persona assolutamente sconosciuta, Se mi avessero detto: « Chiudi gli occhi e indovina chi è che sta parlando in questo momento! », io avrei candidamerite risposto di riconoscere la voce di Bernard Shaw o di Gengis Khan o di Tamerlano, ma non avrei mai indovinato che l'uomo intento a parlare davanti ai miei occhi socchiusi e ai miei orecchi ‘in ascolto poteva essere Warner Baxter, È ; Naturalmente, non appena constatata la irriconoscibilità della. mia voce, mi sono affrettato a dare, la’ colpa, all'apparec. chio. Ma poi ho capito tutta l'infinita innocenza dell'apparecchio. Il solo colpevole di quel travisamento era la mia voce: stessa, è Ognuno di. noi crede di avere una. voce che di fatto non ha. Nessuno sente la: propria voce, così come questa voce di fatto è, 1 mostri orecchi sentono la nostra voce dall'interno, :mentre invece gli altri ja sentono dall'esterno: ecco la ‘grande differenza, Più tardi, ho confrontato: la -riproduzione meccanica . della. mia “voce. con ;quella di mio fratello, che ha una voce %. perfettamente uguale alla. mia, tanto : che: i nostri comuni: conoscenti ci confondono volentieri’ quando stia
Una.registrazione di musica HNawaîana ‘nel suo ambiente ricostruito nel. film.(/Passeggiala d'amore’,
mo ‘parlando’ al | telefono, Grazie. a quel. confron
. to, sono riuscito a regolare la mia voce davanti.
al ‘microfono durante la’ ripresa dei film parlati. «Come si ‘vede, dunque, la condizione essenziale
‘per ‘poter fare del buon cinema parlato è quella
di possedere un fratello che abbia una. voce iden«alla nostra, . i
Non è assolutamente vero che .i film «parlati limi.
tino la potenza espressiva di un attore, Il film par
lato. esige semplicemente ‘ina ‘maggior: riflessione © e
ùna-maggior intelligenza teatrale, che non. il film muto.
«I teatro ha-la sua tradizione, Il film muto; ‘in trent'anni
*. di produzione, se-n'erà formata. una, Il film'parlato non
“ha ‘aricora. una tradizione. ‘Bisogna. dunque che gli attori,
trovino da se stessi, a forza di prove edi contraprove, quello’
‘che .& il mezzo tecnico migliore. per dar valore al dialogo e per “ottenere degli effetti’ abbastanza soddisfacenti. RL
Un attore teatrale, di fronte ad'‘una scena da eseguire, non ha
che da comportarsi pressappoco. come alcune generazioni di’,
attori si. sono ‘comportate, per eseguire ‘cor successo ‘scene simili., 3 E De GA <Ma ‘un ‘attore di film. parlato non può ispirarsi a nessun ‘ricordo perché Ja ‘vita. del film: parlato ‘è talmente breve, ‘che non ha ancora dei ricordi: Quei pochi ricordi di cui ©. fl film parlato dispone, sono pessimi © catastrofici,’ ‘Davanti al microfono, basta. pronunciarè una sola pa
‘rola ‘in un tono ‘sbagliato, per rovinare tutta Ja. scena:.
"e, pet ottenere. un, effetto pi rfettamente contrario a quello: desiderato, ... ; N. | “Ma. le ‘scene che.
ficili, per colpa, del
| colo, p colose.
Lanuova Elissa
oralmente, attraverso a
"Ciò malgrado; nel film muto gli. #00 attori erano riusciti a
cavarsela. I ‘baci a lungo fnetraggio e it primo. piano erano accettati senza troppe proteste dal pubblico.
Ma, col film parlato le cose sì sono complicate, Mi dicono che io possiedo una maniera ‘tutta mia: personale per recitare le scene d'amore. ui
Ebbene, io mon lo creda,
Personalmente, sento che. interpreto le scene. d'amore, non secondo una. tecnica espressiva costante, ‘ina stcondo il’ perso
naggio che incarno. Quando, nonostante la «mia giovinezza, io recito una parte da: qua‘rantenne e quando ‘nonostante i miei. qua
rant'arini recitò la parte .di un. giovanotto innamiorato, io. non.eseguisco nei due casi
la stessa scena d'amore, Le mie scene di.
amore, dunque, variano ‘a seconda che .io
sono, nel film, ricco. o povero, . giovane o.
attempato,. domestico o finanziere. «Natuqueste variazioni il'‘mio temperamento rimane. sempre “un poco, Ma ‘io: cerco “the questo residuo. di personalità. sia ridotto al minimo possibile,
Tl film parlato ha aperto, secondo me,
nuove. possibilità calle‘ scene d'amore, In
fatti, attualmente, gli attori e le attrici
‘per eseguire le loro scene ‘d'amore ‘hanno
ni nubvo: elemento espressivo. a loro diaposizione: la vote. Una scena d'amore dovrebbe;..teoricamente, essere infinitamente più espressiva nel film parlato che nel film muto,
Questo ‘in un futuro molto prossimo, Per il momento, le scene d'amore dei. flm -parlati non suscitano ‘che l'ironica. ilarità del pubblico. Ma: è la stessa ilarità di' cui il pubblico faceva sfoggio vent'anni or sono
‘quarido: apparvero i primi imperfetti «film
Pia ra mio:unti
muti. Col progredire del film muto, questa ilarità andò scomparendo, Scomparirà an-. che col progredire del film parlato. Per re citare una-scena d'amore in.ùn.film parlato, bisogna controllare la propria voce, i propri gesti. Non bisogna né parlare trop-. po, né gestire troppo. Bisogna dunque pro
‘nunciare quelle ‘famose poche ma sentite parole, che una wolta si usavano solamente. . ‘per fare delle condoglianze, e bisogna con. .
centrare al’ minimo i propri gesti. cp at Come si vede, quello dell'amante è un. mestiere difficile nel fim... i Sebbene-io abbia, -per circa quindici anni, recitato nei teatri, mi.soniò trovato iotalmente esordiente di fronte alla teatrali tà del film parlato, Ho sentitò subito che. si trattava di ricomiticiare da capo i miei stu
di di recitazione. AU teatro basta avere una
bella voce, Nel film parlato bisogna soprat
‘tutto sapersi servire bene della voce che si
ha, Il microfono ha anch'esso i suoi segreti
‘@« la sua. vità ‘intima. Bisogna tener conto delle distanze ‘che il’ microfbno impone a
teneré estremamente conto delle sfumature di: voce, ; ; A
Si mormora che il film parlato ucciderà il teatro, lo non Jo (credo, sebbene il ci nematografo: abbia: danneggiato il teatro. ‘Tuttavia, il desiderio. del. pubblico. di vedere i suoi attori favoriti in came.e ossa è nin fenomeno ‘psicologico immortale, | Questo fenomeno di psicologia collettiva «at 7 verà il teatro, II film parlato quindi non deve’ considerarsi, rispetto al teatro; che come un ‘assassino al cinquanta per cento.
Warner Baxter È
per-.lo studio. della “First National”