Cinema Illustrazione (July 1935)

Record Details:

Something wrong or inaccurate about this page? Let us Know!

Thanks for helping us continually improve the quality of the Lantern search engine for all of our users! We have millions of scanned pages, so user reports are incredibly helpful for us to identify places where we can improve and update the metadata.

Please describe the issue below, and click "Submit" to send your comments to our team! If you'd prefer, you can also send us an email to mhdl@commarts.wisc.edu with your comments.




We use Optical Character Recognition (OCR) during our scanning and processing workflow to make the content of each page searchable. You can view the automatically generated text below as well as copy and paste individual pieces of text to quote in your own work.

Text recognition is never 100% accurate. Many parts of the scanned page may not be reflected in the OCR text output, including: images, page layout, certain fonts or handwriting.

qs elio. (elia rnanni soli Hier. “DI W. WELLMANO (FILM TRATTO Li/ile]\eh\e (iero DI JACK LONDON,. Zanuck) i Prod:Darryi-F. mente ‘che ‘ho potuto riprodurlo,. Guarda. E tratto di tasca un pezzetto di carta, su cuì era grossolanamente disegnato un certo piano, lo mostrò: al compagno, “che lo esa» minò a lungo, e finì col renderglielo, scrollando il capo con aria sfiduciata. : — Bella :robal — disse. — Un. piano fatto a memoria! Non servirebbe a nulla! — Aspetta un momento! — fece .Shorty. — Non ti ho ancor detto tutto, Devi dunque sapere che oggi, appena uscito di prigione, passavo bighellonando davanti al Pa“lace Hòtel, tanto per vedere qualcosa dopo ‘tanto tempo, quando vidi un signore sui quarant' anni, accompagnato da. una bellissima. e: giovane signora, ‘uscire e salire su di ‘uha slitta che prese. senz'altro la. dire‘zione: di Dawson City. E sai ‘chi erano? Il figlio e la nuora. di Blake. -Me lo ha detto ilpadrone dell’ albergo! Blake era morto, appunto il giorno in cui io leggevo la. sua + lettera, e-questa eta stata. spedita. dal co‘ronér al figlio, ‘Il quale è arrivato per an‘ dare a sfruttare il. giacimento scoperto ‘dal padre. Ora ci. basterà raggiungerlo a Dawson. € seguirlo.” Vedrai: che ‘arriveremo. assieme, E siccome-egli non avrà il ‘tempo’ di tornar subito per assicurarsi’ legalmente il” « claim», potremo. ‘lavorarlo assieme;...Tut to sta ad.avere i denari:per arrivare fin là... ci Jack rimase pensieroso "per ‘alcuni istanti. Poi disse, parlando lentamente: . pei (—'Va bene. Se io. ti. procurò «il denaro” per raggiungere «Dawson City, che ‘cosa. mi ‘‘dài in cambio? ; — La metà di quanto potremo ricavare dalla miniera. Ti va? — ‘Accetto,’ Aspetta un momento, € fra. pochi minuti avrò ‘il denaro. C'è qui una ‘fanciulla a cui posso chiederne. . <#*Lasciò Shorty ad attenderlo, e rientrò nel ‘bar dove.chiamò in: Regate la i che ‘lo .aveva servito. Senti, Betty, .— le disse, gbbraicclan: © dola' affettuosamente, saresti in grado di « farmi ‘un graride favore? — Secondo. di che ‘si tratta... — * rispose “ila ragazza che sapeva già dove Jack'sarebbè andato a finire. — Fino ad una ‘certa cifra posso arrivare. «Ho mandato ieri i ‘denari ‘delle mie’ econoniie a ‘casa, enon’ mi; sono. ‘'imasti: che sei 0: settecento. dollari. = ti: bastano, ti do quelli. “te Mi Crenderò con gli interessi. Grazie, .sai, ‘intan fortuna, € chissà..; ‘denaro; fece una ‘smorfia, 1 si Sarà poro; i disse con. aria dubbiosa. : ir nord, alla conquista; del. tesoro. “ché non essendo del tutchi avventuriéti osavano met ‘stavano preparanilosi a pernot«tare, sentirono a.ipoca distanza‘: basteranno almeno’ per la Prina: parte del: programma. Al mio sitorno.te.li-. ; ‘metri. ava Ono: to..-E. ciao, Vado: ‘al’ ‘nord; ‘A ritentare da. Shorty, quando: lo vide tornare con quel E N li caVeva pi ansa du e arrivare a Dawson. — A Dawson ne troveremo dell'altro, Andiamo a comperare i cani senza perder tempo. Gli altri hanno già un giorno di vantaggio su di noi, e se non ci affrettiamo, buona notte! Sarebbe persino inutile partire. Continuando a chiacchierare su quanto convenisse loro di fare, erano giunti al canile di Joe, mentre un tizio dal volto torvo voleva a tutti i costi uccidere un grosso cane del San Bernardo, dall'aspetto fiero e. forte; Il: cane, che. evidentemente odiava quell'individuo, voleva gettarglisi addosso, e «questi, ‘per’ difendersi, aveva tratta la ‘pistola, Il: cane, Buck, piacque subito molto a . Jack, che lo comperò sull’istante, sottraen» dolo, così, alle ire.del signor Smith, che lo guardò allontanatsi. con un ghigno che non prometteva nulla di buono. Fra.un cane davvero magnifico, Buck, uno splendido. esemplare della ‘ sua tazza. Ma, caso strano -in un San Bernardo, odiava la compagnia degli: uomini. Thornton, però, che di siffatti Animali aveva una Junga: pratica, fece presto ‘a ‘renderselo amico, é ‘potè cattaccatlo, con un-altro cane, alla slitta su cui avéva caricato il suo bagaglio, assieme A quello di Shorty, Così,.all'alba, poterono méttersi in cammino per lanciarsi verso cip. TL, 1 lupi. Camminarotrio così per alcuni giorni; af-: frettando il passo più , che ‘potevano, per-arrivare in. tempo. Le: vaste: pianure. erano. tuttavia deserte’ poi to terminato l’inverno, po». ‘tersi in via. E, una sera, mentre ‘alcuni colpi di fucile, accompagnati: dal. sinistro: ululato di. ‘una banda ‘di lupi... SI Si «precipitarono a quella: volta; preceduti -da-Buck,.6 fatti poco più di. duecento. fucilat lasciando libero il. campo ai due uomini, che si curvarono sulla. donna, giacente su . di un telo da tenda. +— 0h, Jack! Sai chi è? -— fece Shorty rialzando vivacemente il capo. — E la moglie di Blakel Ma, e.il marito? | im. Zitto, —— sussurrò per tutta risposta Jack, ponendosi un dito sulle labbra. — Rinviene. La donna, infatti, cominciava a muovere < le labbra, pronunciando alcune parole: con voce così fioca che appena si poteva ‘intendere quello che diceva. ° + John! Caro John! Sono contenta. che tu ‘abbia trovato i soccorsi che eri andato a cercare... — diceva, mentre apriva gli occhi. Ma, ad un tratto, vedendo che suo marito non era con quegli uomini. giunti in’ così buon punto a soccorrerla,.si rizzò di scatto a sedere. — Come, — esclamò, — mio marito: non è con'voi? — Vostro marito? E chi saresti in grado; diliarmi tn gran è? Noi non abbiamo visto. nessurio. La prima persona che abbiamo incontrato da qualche giorno a questa parte, siete voil — Ma allora, che cosa gli sarà successo? Mio Diol È orribile, trovarsi così sola in una regione come questa! — Insomma, — fece Jack quasi spazientito, — si: può .sapere-:che cosa è successo? Dov'è questo’ vostro. marito? i — Non lo so: Ci è. accaduto un -inciden « Stavamo attraversando un fiume ghiacRE quando il ghiaccio si è rotto e ab. biamo potuto salvarci a stento. Ma alcuni. ‘ dei nostri cani sono morti, e con essi. sono scomparse quasi tutte le nostre provviste. Due giorni or sono mio marito si è allontanato ‘per cercar qualcosa da mangiare; .£ non è più. tornato! — Ciò dicendo, scop-. piò in. singhiozzi, -soggiungendòo: — Pove-' retta me, sarà morto! ; — Può darsi. Ma bisogna darsi pace, sì. gnora. ‘Se vuole, la potremo condurre a. Dawson City .con-hòi, — disse Jack, men... ‘tre Shorty. gli strizzava: l'oc‘ chio, come per ricordargli che ‘ segreto. +. Ma io voglio atteridere qui: mio inarito! — ‘gridò la sventurata..— Per ché non andate a cercarlo? “Temo che non vi sia nulla da fai re. Siamo a mille chilometri da qual. ‘siasi luogo ‘abitato, signora, e vero. similmente suo marito sarà caduto i vittima: del freddoo. dei lupi cu ‘ Via, venga: con' noi a Dawson... Se ‘un nomo, in questo paese, x non-ritorna dopo due giorni,. vuol dire:che.è morto! +! Ebbene, . io: non. mi muoverò di qui. Starò ad :‘attenderlo. ‘Se non. vole: te aiutarmi a cercarlo, otete partire senzà di. me, — aveva cominciato. a dire la giò a 5 nei donna. ‘Ma Jack: l’interrup “pe, dando. un” 00-. *’chiata significativa cacShorty. i «Va bene, va be. ‘ne. Fernotteremo qui.e ‘partiremo. al l'alba, lasciandola. | i libera di ‘fare come i ‘in on luogo; Jac Shorty e Buck egli favore la donna era in peso «del