We use Optical Character Recognition (OCR) during our scanning and processing workflow to make the content of each page searchable. You can view the automatically generated text below as well as copy and paste individual pieces of text to quote in your own work.
Text recognition is never 100% accurate. Many parts of the scanned page may not be reflected in the OCR text output, including: images, page layout, certain fonts or handwriting.
... ebbene, quello era’
malcontenti dei principali, sempre pronti a sentirsi. vittime dell’ingordigia del capitalista, Con molta prudenza, i due accoliti di Nick comincia. no a tastare il terreno; una buona parte degli uomini è disposta a scioperare. Ma ve ne sono due o tre che si sono manifestati, fin dal primo accenno, reci. samente avversi a quella mossa. Due
o tre
ancora Dutch Muller...
«liSH si
così appunto perché si è sempre mostrato intelligente, ha sempre puto mantenersi all'altezza della tuazione.
Naturalmente, al villaggio, come:
accade in ogni conglomerato umano, si trova un pa' di tutto: il buono ed il cattivo, e la vita vi scorre ilternando vicende ora Hete ed ora ‘risti, esattamente come succede nelle più i grandi metropoli,
E così accade che gli operai disposti a scioperare abbiano indetto un comizio nella. kede della loro unione, proprio il giorno seguente alla sera che ha visto svolgersi, nello stesso locale, un gran ballo,
Gli animi, dunque, sono ancora un po' eccitati dal vino e dai liquori bevuti. Flytrap e Ratsy calcolano che, bevendo ancora un poco, quegli uomini sî esalteranno con la massima facilità.
E non hanno torto. Cioè, non avrebbero torto, se è vero che ha sempre ragione colui ‘che riesce a raggiungere, in un modo qualsiasi, la meta prefissa, e se non ci fosse di mezzo il vecchio Brains.
Dutch Muller
Nessuno sapeva di dovè fosse piombato laggiù. Il fatto sta che era un vero accidente. Se c'era una
‘ figli, a migliaia di dollari, ‘per ogni,
In una delle tante piccole rade, chiuse tra la terra ricca di vegetazione ed il mare azzurro della California meridionale, a poca distanza dal confine del Messico, là dove il fondo marino più pingui pascoli provvede ad una fauna svariatissima, ricca di 0gni qualità di pesci, si adagiano le case di un piccolo villaggio. Piccolo e povero, composto, all'uso americano, di casette, in gran parte di legno, ad un. solo piano, a poca distanza dal mare dove, dietro a due gettate composte di pali piantati nell'acqua a so» stegno di sconnessi tavolati di abete, sorgono i capannoni della Sea Queen Tuna ‘Fish Corporation: la. Società Regina del Mare per la Pesca del Tonno, di cui è padrone e despota il greco Nick Lewis, padrone e. dèspota pure del piccolo villaggio.
Nick è ricco, molto ricco, Ma le sue ricchezze, gli sono venute, più che dalla sana attività di conserviere, più che dalla pure ingentissima massa di vendite del suo-tonno sott'olio, dalla staltra abilità da lui sempre . dimostrata ‘nel. trattare gli affari, e soprattutto dai redditi da
viaggio, dal lussuoso panfilio che egli ha. saputo ‘riccamente trasformare. in
una casa da giuoco galleggiante, do-.
ve centinaia di ricchi americani vanno a perdere allegramente il. loro denaro, ° ; Certamente, Nick ‘sa far bene le cose: a bordo, finché la nave è nelle acque americane, non.si giuoca, ma appena essa entra in quelle del Messico, ‘ecco i tappeti verdi far la loro comparsa; ecco le tavole della, « roulette » ‘cominciare’ ad attorniarsi. di
clienti, Ecco, persino, i tavoli per il
giuoco ‘dei dadi; di cui molti sono appassionati. ) di
Così Nick arricchisce: Arricchisce
prendendo denaro al ricco ed al povero, perché in. certe ‘occasioni s0
.lennîi è permesso anche ai suoi operai'ed ai suoi. pescatori di recarsi a,
bordo a giuocare. Ciò avviene alla
| fine di ogni campagna di pesca, quan
‘do le tasche dei lavoratori sono uri.. ‘poco più pesanti, E, spesso, l'asse-. gno da: qualcuno di costoro ricevuto. «in pagamento delle sue fatiche, ri‘torna ‘intatto; dai tappeti. verdi del. “panfilio, nelle ‘tasche. del greco astu-:‘.
to e'rapace.:
Ma il denaro arraffato così in due
modi diversi: non basta a:Nick. Egli. «he vuole sempre di più. Trova. che i. suoi. operai guadagnano troppo, e ciò:
Cineromanzo Metro Goldwyn. Mayer con Jean Harlow, Spencer Tracy, Joseph Calleja.
‘bito al lavoro con Ratsy.
inando d'ac
«guardava con evidente disgusto quella roba...
non gli par giusto. Ma come fare?
L'anno avanti, quando ha avuto bisogno di nuovi pescatori e di nuovi operai, per ottenere la mano d'opera necessaria ha dovuto chinare il capo davanti ai voleri della « Labor Union », l'Unione dei lavoratori, che gli ha imposto, prima, di non dar lavoro a. nessuno che non fosse’ sindacato e, secondo, di accettare ‘un contratto collettivo di lavoro, della durata di cinque anni, a determinate condizioni. 3
Ora, queste condizioni gli sembra-.
no estremamente. gravose. Non. lo sarebbero, in verità, ma Nick è avido di ricchezze e poi tutti sanno che l'appetito vien mangiando.*
Quindi, Nick-ha fatto i suoi piani: Li ha fatti da uomo astuto, da
‘quel vero demonio che tutti dicono che egli sia; ha chiamato, perché lo ‘aiutassero,. due abili mestatori, Fly
trap e -Ratsy — nomignoli bene. appiccicati, che corrispondono a «Trappola da mosche» e «Furbo come un topo» —.e li ‘ha incaricati di provocare lo scioglimento del contratto, ma per colpa dei lavoratori.
Per far. ciò, non v'è che un solo mezzo, abbastifiza sicuro: quello. di
indurli a proclamare lo. sciopero. Ciò
avvenendo, Nick avrà tutto il’ diritto .di denunciare il contratto, licenziare operai e pescatori scioperan
ti, e poi assoldare lavoratori liberi.
a quelle tariffe che a lui piacerà meglio imporre. In seguito, a cose cal mate, farà anche con questi un hra
vo contratto, sempre a quelle con-.
dizioni ‘che gli parranno più opportune, e nessuno gli potrà dar torto, .-E Flytrap si mette su . Non è del resto, un lavoro ‘ difficile, . Gli operai sono' sempre disposti ‘a sentirsi
«compare sulla: soglia, termi» ’
conclarsi...
©
soltanto, ma
sono i più in-, telligenti, i migliori, quel li che hanno saputo guadagnarsi la stima del padrone e nello stesso tempo quella degli operai. Sono uomini intelli genti e onesti, sémpre pronti a’ tempeTare e, possibilmente, a smussare ogni asperità. j
Il più ascoltato: di essi è un ‘caposquadra anziano, addetto alla fabbrica .del tonno sott’olio: Brains, il che vuol: dire « cervel-. lo», E lo chiamano
ti
barca che portava a terra la maggior quantità di pesce, quella era sempre la barca di Dutch Muller. Se c'era qualcuno pronto a menar le nani, di nuovo quello era: Dutch Muller. Se c'era un compare allegro, sempre disposto a bere un bicchiere in compagnia ed a corteggiare le ragazze più belle, ebbene, quello cra ancora Dutch Muller. Gli uomini del villaggio si dividevano, per lui, in due categorie: quelli che bevevano con lui, e quelli che Iui picchiava quando lo provocavano. E così pure le donne erano divise in due classi, quelle che avevano già civettato con ini, e quelle che avrebbero civettato. Ma c'era un'eccezione. E quest'eccezione era Hattie, la. figlia del vecchio Pops. Hattie era la vera donna che ci voleva per Dutch, E, infatti, era la sua fidanzata, a volta a volta tenera e ribelle, sottomessa e manesca.
Era, se non la più bella di tutte, almeno quella che, per il suo strano carattere, si distingueva fra. tutte le altre. E quel suo curioso carattere, a sbalzi, l'aveva resa il terrore e la adorazione della casa. Jimmy e KRosie, i due nipotini, i figli di sua sorella Lil, l'adoravano. Pops l'adora: va e la temeva. Lil le voleva un bene dell'anima, ma aveva imparato a lasciarle fare quello che voleva. Se no, erano guai.
Pops e la famiglia vivevano poveramente, in una delle più umili case del villaggio: di tutti, non vi erano che lui e. Haittie che potessero contare su di un lavoro sicuro. Lil
doveva accudire ai bimbi e alle faccende di casa. Ora, ' non è molto comoda la vita di sei persone che possono cortare sullo stipendio di due, È vero, anche, che Hattie,. se avesse vo luto migliora