Cinema Illustrazione (Feb 1938)

Record Details:

Something wrong or inaccurate about this page? Let us Know!

Thanks for helping us continually improve the quality of the Lantern search engine for all of our users! We have millions of scanned pages, so user reports are incredibly helpful for us to identify places where we can improve and update the metadata.

Please describe the issue below, and click "Submit" to send your comments to our team! If you'd prefer, you can also send us an email to mhdl@commarts.wisc.edu with your comments.




We use Optical Character Recognition (OCR) during our scanning and processing workflow to make the content of each page searchable. You can view the automatically generated text below as well as copy and paste individual pieces of text to quote in your own work.

Text recognition is never 100% accurate. Many parts of the scanned page may not be reflected in the OCR text output, including: images, page layout, certain fonts or handwriting.

“opposto fascino hanno portato Nel 1033, a Londra, Alessandro faaiede Tula in una profondissima e È «lrnnde Caterina », cho la Bergner ife piritualità, Pochi: mesi dopo, ifMarlene Dietrich, che nei pesanti Taste Ì i tO) coposgiutò. dui cOnos sr l'inter tate 4 la 4 Interpretato i Tgtesso film conoli «PIOGGIA», la hella commedia di Somerset Maugham che vedemmo anche Sui palcoscenici italiani nell'interpretazione dell'attrice italo-sudamericana Maria Bazzi, ha avuto nol cinema due versioni e tre titoli. Prima a ridorla fu la Artisti Asso cho la ribattezzò « Sadie Thompson » e scelse a protagonista fileria si on; il film giunse in Italia con il titolo « Tristano e la maschera ». Poi, a distanza di molti anni la Metro riprese ‘il soggetto e lo presentò:con il titolo originale, protagonista Joan Crawford e Di un'altra celebre commedia i 4 CAI Greta Garbolin" Destino?! «DESTINO». Con questo titolo è stata presentata in Italia nel 1929 la prima versione cinematografico del noto romanzo di Richard Arlen: « Ul cappello verde n, Interpretato da Greta Garho, è stato uno «dei film che ha maggior. n ‘contribuito & creare nitorno alla. grande attrice quell'aurceola di grazia inquietante e malata che fu caratteristicn. dii tutte. le sue interpretazioni giovinili # Nel 1924 Constance Bennett volle, riportare sullo schermo la complessa figura di Iris Stonm, l'eroina di «Il cappello verde» che, netla seconda versione sideliftio; ino: Ramona! «RAMONA: muto, Dolores del in questa. parte un'attriti timentale,.che. ci apparve ) ierissima sul SUDI lurdinosi LO) troppo raddolcita .la.sua. Ramona: Interprete ideale di-questa romantica ‘vicenda fu, ai tempi' del kia, dalla classica -bollezza messicana. iNel'1930, si cimentò tri le più delicate; : Loretta Yoling, blonda. e :senx fianco di Den Ameche con una lunga, listin. par lievi: capelli. Ma. questo. son basto ‘a. non nei confronti ili quella mero A PECE amala ranza RITRE pece = Pot Sg Fond antonia zaai * sP 19 4 produttori hanno concesso il « bis » alle folle cinematografiche; forse la più celebre, certo .la più bella commedia di Molnar: « Liliom », Protagonisti furono due Charles, il primo Charles Furrell, il secondo Charles Boyer, superior mente diretto da Lang e A proposito di teatro, anche « Mélo » di Bernstein ha avuto due edizioni cinematografiche: una italiana, che ebbe è protagonista Elsa Merlini; l'altra inglese, recentissima, dal titolo: « Labbra sognanti », che ha avuto il merito di farci rivedere ‘una grande attrice: Elisabeth Bergner. li mantenné il titolo del libro. Ma sin che l'immaglne della Garbò:in questa ‘parte fosse ancora troppo viva nel ricordo del pubblico, sia che: tutto il .film fosse inferiore a quallo realizzato da Clarence Brown; «Il cappello :verde» (che in Italia non venne neppure proiettato) passò subito nel “fimenticntoto a Que, stanno, è Dita Parlo a cimentarsi in un film che ebbe già a interprete la Gare hoy « La via senza gioia », diretto da Dabst, mentre la nuova ‘versione —lans cora in lavorazione —'è realizzata da André Hugo: : : ù aiiemica e più: appassionata. di. Dolores del Rio; chie appunto; ii Ramona ebbeino dei'sioi primi successi #-Un altro film-ancora sconosciuto in Itali non ha forse trovato l'interprete ideale; rielia sua seconda ‘versione; ‘sì tratta di‘ Nina -Petrovna.»; ‘girato in Francia: da’ Isa Miranda, che, per quanto, brava, ‘nori. hà: un fisico. che, passa: competere con Quello di Brigitte Holm; It: bellissima” interprete di0«cLe menzogne di Ninà. Potroyna »-prima. edizione.