We use Optical Character Recognition (OCR) during our scanning and processing workflow to make the content of each page searchable. You can view the automatically generated text below as well as copy and paste individual pieces of text to quote in your own work.
Text recognition is never 100% accurate. Many parts of the scanned page may not be reflected in the OCR text output, including: images, page layout, certain fonts or handwriting.
moglie, ‘e. Julia ‘cominciò’ ‘allegra. mente ad allestire la nuova casa, Nel compiacersi. del successo di Graham non le sfuggì che l'ombra di Madeline era miracolosamente svanita. Come il miracolo fosse.av‘venuto, Julia non si curò di sapere. Tutto assorto nelle’ suè nuove mansioni e nel suo lavoro, Graham non. aveva l'aria di rimpiangerla, In fondo ‘era un ‘ragazzo. generoso 6 bisognava perdonargli. quelle sue
©. leggerezze, di { “Anche Julia tiitta presa nel fer. ; vore ‘dell'arredamento. della nuova dh casa. aveva quasi dimenticàto l'inci dente col misterioso passeggero, So x quel ricordo. veniva a turbarla «lin È
pensava con raccapriccio, ora che aveva riconquistata la felicità, a quel momento di smarrimento .in cul'avrebbe potuto perdersi, Mn poi chiudeva gli occhi. abbandonandosi tranquillemento sn nn nuovo divano
SCALERA FILM REGIA DI
JEFF MUSSO
delizioso «che aveva trovato in un negozio: di antiquario. IL giardino che ‘vedova dalla finestra aveva già i. colori dorati dell'autunno. Come passava in. fretta. il tempo felice!
Ma quella sera, nella rinata ‘fel cità di Julia, cadde ancora una vol.
‘ta. la goteia. di veleno. Dopo pran
zo Graham disse casualmente, trop
po casualmente per ‘essere ‘naturale, che doveva tornare n lavorare in ufficio, S È "
— Sono. arrivati dei clionti da Pittsburgh, Dobbiamo tonere con. siglio, i Poi, un'ora dopo circa, erano ve; nuti degli amici e l'avevano invita. ; ta a. passar fuori con loro la serata, Ella. pensò che avrebbe. potuto av. vertiro Graham perché “appena ter: ‘maia lo seduta la raggiungesse dai Blaines, :Ma il. telefono aveva ripetutamente suonato ‘Invano. nell'uf. ficio. deserto, ;
Erw. uscita ugualmerite con “gli amici. e rientrata iolto tardi non aveva trovato Graham, Allora lo avova aspettato leggendo, Julia non
cera .sospettosa, ma di incidenti simi.” li. glicno erano capitati troppi per;
non riconoscerli a prima visin, Finalmente egli tornò :e si mostrò contrariato nel trovarla: ancor save. glia: — A ‘quest'ora dovresti dor mire — aveva : Le Sono riscita (coi Blaines, — ol. la (gli spiegò, — Ho anzi cercato. di chiamarti in ufficio. « Preso alla sprovvista “egli si confuse; poi disse precipitosamente; =—
La seduta ‘con .quel sighori, ora al
l'albergo, 5 ; “Come rin’ sapeva. mentirol. La ‘voce -nervona,. treniante 6 biusca,. lo sguardo ‘evisivo “dei'isuoî occhi Ti velivano :. îl sotterfugio, ; Povero Graham! 0 "
Ella. pensò per un poco che Madelins fosse riapparsa. .Non c'ora che da: aspettare: conun: poco di pazienza, sarebbe. venuta a: sapere; egli era come un bambino, incapace di custodire. un .segrelo.* Presto o tardi: avrebbe. svelato il. momo della nuova ‘ammaliatricò, con inne-. conzi. quasi, soltanto per. provare la. giola; di .pronuntiarlo. (ad , alta voce, i 4
—.Sal, — le disse infatti Graham qualche giorno dopo —. ato. intercssandomi di una propagarida: pubbli citaria: attraverso In radio! Uni cosa molto interessante, — prosegui, Affottando / un'eccesiva: ‘naturalezza, . += Oggi.ho avato occasione. di far ‘colaziane con l'autrico del pazzo: radiofonito, uni cosa.divertente, nulla di. ‘rioloso,.-si intende,’ Si tratta . di ina. ragazza: molto interdssinte, in « telligentissima 0 con. un. tempera. miento personalissimo. a i.e Davvero? — osservò Julia, con aria interrogativa,. fingendo di interessarsi.
— Una brasiliana, Ha fatto ancho del cinematografo; una «onna bril: lante e-vivacissima. L'ho conosciuta qualche sottimann fa-a ùn'tratteni. mento, “si chiama Elena: Fontaine,
Foi, pàrcechie ‘sere .lopo, mentre leggeva nssorto © o preoccupato: gli venne di chiederlo ‘macchinalmento: —Una sigaretta, per piacere; Ele. nas a + Il mio. nome è Julia, +— ave. va morinorato la moglie: con voce sollocata, DE: 4 E
Graham si era fatto paonazzo, ppi aveva cercato di spiegare In cosa
tidendo: — « Elena », che ‘strani, ;*
detto bruscamente,
averti chiamato Elena, Ho lotto ora quel nomo nel libro,
“Julia non aveva. replicato ma sola parola o gli aveva offerto silenziosamento la sigaretta richiesta;
Si trattava di Elero, dunque; non più. di Madeline, ‘Era questa forse una. ragione sufficicnto per ralle» grarsi? Forse s6 l'infatimmento. per Madeline : fosso continuato” avrebbe potuto ‘diventare una così pericolo. sa, Dopo tutto.a sio marito bastava trovare sempre una donna nuova alla:qualo attribuire qualità a doti probibilmente inesistenti e alla quale offrire a sua ammirazione. Era un conforto molto magro e amaro, La loro intimità ne vaniva : profonamento intaccata; o l'opera del di. Stateg' sl: operava ‘lontamente divi. dendott.:l'uno: dall'altro. i ? 44
Julia aveva: passato quella matti na .cavalcandò” tutta”.soln ‘in: Creok Park e l'ebortizio ‘frillcosò era servi. to n° distrarià .dal'‘auplangosciosi porsieri. “: Riented;i accaldifa; ‘con energie rinnovate tb: spirito ‘rombat. tivo, Grabam non era torni va telefonato 0 il: negro “riferlcho volova. parlarle 6. la pregava diri chiamarlo. :
+ Julin, —. esclumò Graham: vi: vacemente, quando lel:.gli. telefonò, — Mr. Paulson ha accettato un'ine
vito a pranzo per stasora.. Ti prego,’
non mi abbandonare. — Non ti abbandonerò — ripetà
la donna :con.voce tranquilla 6 rinp
pese il ricevitore. sorridendo con a
marezza, F
“Non mi ‘abbandonare, ti prego n.
Como suonavano strannmento al suo oréc= chio quello parole che Graham aveva: pronunciato per ridere, Bultò il berréttino che aveva ancora in testa st una sedia 0 si affrettò in cu» cinn. Quant'era sciocca e illusa! Se ne rendova conto, ma ‘ancora la bastava. di vivere nel ri: flesso del. successi di Graham edi’ cssorgli ine dispensabile.
Ritornò . improvvisamente allegria e diede gli ordini a, Maud e Thomas: por quel pranzo importante; a Mr. -Paulson, il diréttore gone» rale della. Federazione, che ella non aveva.mai conoacintò non pensò nemmeno. ;
Fu ln sua voco ché la colpi dall'anticamera, mentro ‘lhonas aiutava gli uomini. a sbaraz: zarsi dei cappotti, «Un momento, prendo ‘i sigari di tasca» Aveva detto, e n lei parve di ritrovare l’aco di quella: voce. nascosta nella sua memoria; poi il ricordo’ balzò fuori improvvisamente. vivo, fermandole per un: momento i battiti dol core. Era ancora tutta sbigottita e tremante quando. si rovò di fronte a lui, Egli la riconobbe «subito: ed ella ' vide nei suoi occhi ingranditi dalla sorpresa un «Jampo di commozione. in, cni al imoscolava strana: mento fa paia. Pol: Grabam aveva detto: —<Ti presento Mr. Paulson.
Julia allimgd: automaticamente la mano: cor. cando di sorridere : con. naturalezza, Sarebbe stato tanto semplice diro: «Ho incontrato. Mr, Paulson quest'estate a hordo ». Rimase. invece silenziosa, | fissandolo: un poco attonita mentra
“egli. diceva. gravemientoi +—: Sono molto lieto.
di‘conoscervi. è CIELI
“Ella avrebbo voluto risparmiarsi quella seritafimbarazzante, avrebbe voluto: ritirarsi con
qualche! sous. e rimamer nascosta, ma questo .
era assolutamente Imponsibilo. Se anche ut aveva prelbrito tacere; bisognava affrontare in
‘quel modo, la (situazione,
Il pranzo, ad ogni modo, riuscì benissimo 6 Graliam corto;'non. avrebbe avuto nessuna ra
1) I due protagonisti in una scena del film, DI Délubao, 3) Il volto onpressivo di Jacqueline ji l'attore Tramel. 5) Raimu o Jaoquellne Delubii(]