Cinema (Peru, 1908-1909) (October 1908)

Record Details:

Something wrong or inaccurate about this page? Let us Know!

Thanks for helping us continually improve the quality of the Lantern search engine for all of our users! We have millions of scanned pages, so user reports are incredibly helpful for us to identify places where we can improve and update the metadata.

Please describe the issue below, and click "Submit" to send your comments to our team! If you'd prefer, you can also send us an email to mhdl@commarts.wisc.edu with your comments.




We use Optical Character Recognition (OCR) during our scanning and processing workflow to make the content of each page searchable. You can view the automatically generated text below as well as copy and paste individual pieces of text to quote in your own work.

Text recognition is never 100% accurate. Many parts of the scanned page may not be reflected in the OCR text output, including: images, page layout, certain fonts or handwriting.

E 4 ———,, A a A DELI E y io al f NN : :] tr ¡20000 z e l HS EIC dia Existe en la revista, como en el teatro, un género que se ha convenido en llamar género chico, y que á veces vale más que el erande. A este género pertenece el origi nal artículo de Fausto Gastañeta, que los lectores de . *“* Cinema?” han de leer con gusto, admirando el inge nio de su autor, Quien con ochenta ó cien vocablos de farmacia, ha compuesto una quisicosa verdaderamen te interesante. Querida < Valeriana :> TRATO de insistir en que has hecho un <emblasto» oblizándome á dejar Londres, con tu dichoso cablegrama en el que me decías: <sal de Inselate 770>, es para probarte que eres <mas nesia> que un par de botas. ¿No fué motivo para hacerme venir tán precipitadamente, que te dijera en mi última carta que allá tenía una «bencina» que daba el <op20?> ¿<Sosa!» ¿Se te puede ocurrir que estando como estoy <anestesiado» por tu amor, teniendo como tengo, una «venda» en los ojos para toda mujer que no seas tú, cuya <manilo> tengo pe dida, ótra maleta puede cc devirnek ¡S1 sábes Te todas son. para ¡míun: ¡<vomitivo»! Ni de <brometona» vuelvas á decirme. semejante cosa! ¿«<ZZilas»promesas de fidelidad que te he hecho no valen: para nada? Me quieres dotar la «bildoras disculpándote con que tus padres te han obligado á llamarme tan intempestívamente! Tus padres! Buena <vainilla» son ambos! Mucho los he recordado viendo las panteras en «<Parke Davis». “Ruda” será para tí esta declaración, pero es verídica. Como que si es cier” to que ellos han <21rigado» en tí la idea de hacerme venir, de <c/loro>», tam bién que tu madre está de «menta» y tu padre <acido bortco.> “Y para que <PUrgen» su falta de <cerebrina», les voy á soplar esta </avativa»: “/fanos>» hemos convencido, <Valerrana» y yo de que no hemos na cido el uno Para la otra y por lo tanto devuelvo á ustedes y á ella la <manito» que me concedieron, lamentando mucho, eso sí, no tener por esposa á tan <belladona.> <«Cascarilla»! vá a decir tu padre, como sí lo estuviera oyendo, por no sol-. tar aleo más <amargo», aunque tú te empeñas en decirme que nunca <acido sulfúrico. > Y respecto á mi futura <estricnina”, digo sucera, excuso decirte el éter que habrá que suministrarla pa ra que vuelva! Si yo fuera «éter» «< Va leriana”, me quedaba acompañándola patía que no volviera... cal < Jarabe> de pico dirás tú! No queridísima, por mucho que te <almarez» siento lo que digo. ¿Cómo no ha de ha-. cerme el efecto de un <cdustico» vet truncado mi porvenir que estaba en Inglaterra, por ideas tan <sosas» como las de ustedes? a Esto me aflige: mis ojos son dos «irrigadores» á todo uso, por el llanto o. e que vierteu! Tú que me has <pasado