Cinema - Tehran International Film Festival (April 1975)

Record Details:

Something wrong or inaccurate about this page? Let us Know!

Thanks for helping us continually improve the quality of the Lantern search engine for all of our users! We have millions of scanned pages, so user reports are incredibly helpful for us to identify places where we can improve and update the metadata.

Please describe the issue below, and click "Submit" to send your comments to our team! If you'd prefer, you can also send us an email to mhdl@commarts.wisc.edu with your comments.




We use Optical Character Recognition (OCR) during our scanning and processing workflow to make the content of each page searchable. You can view the automatically generated text below as well as copy and paste individual pieces of text to quote in your own work.

Text recognition is never 100% accurate. Many parts of the scanned page may not be reflected in the OCR text output, including: images, page layout, certain fonts or handwriting.

.کل این بادداشتها که شامل دوّره‌ای از ۵۳۸ تا ۱5۹۵۱ است بیشتر به‌پادداشتهای تبعید میماند. تبعیدی مضاعف درواقع» چون درقلب (صحرا) درایالات مد و دقیق‌تر در هالنوود» برشت بیش از حمیشه نابجا ابودن نگارش را» خلق ادبی‌را» حس میکند. نوشتن در غوغای جنک آنهم از دور به‌چه درد میخورد؟ گاهی انم میتویسد چون نیروئی دارد و گاه با نوشتن میکوشد آنیروئی بخود بدهد». ۱ در هالیوود وبرای هالیوود نوشتن. وت وت آرا حون .۰ ۰ . ال دادعت در عم مهن ۰ .۰ 0 میبیند. او در ژوئیه ۱۹۱ ازطریق «ولادی ووسنگ» به‌آمربکا رفت. در اینجا صفحاتی از بادداشتهایش که مستقیماً به صنعت فیلسازی هالیوود مربوط میشود. آمده» این بادداشتها درباره يك طرح سینمائی باهمکاری «فربتز لانگ» است که ننیجه‌اش سناریوی «جلادان نیز میمیرند» بود که به‌تناوب فیلم «گرو گانها». ۲ «گروگانهای پراکگک» و پا بنا به‌تمایلی که «برشت» درباره نام آن داشت (به مردم اعتماد کنید) نامیده شد. او : و در الابلای این نوشته‌ها صفحاتی نیز آمده؛ که تصویر هالیوود را کامل میکند و آنرا با واقعیت محیط واقعیت جهانی مرتبط میسازد. ۱ توضیحات و حواشی اغلب از «بن‌هکت». ناشر (بادداشتهای کار) است. «برشت» در متن اصلی حروف بزرگ ابتدای تمام اسامی را جز در موااردی که نام آثری را میبرد حذف کرده واغلب حتی اسامی خاصی را هم با ذکر حرف اول آنها بکار برده. ناشر بقیه حروف را در پرانتز آورده است. 3 و سینها ۰ قسمتهاتی ار بادداشتهای کار ترجمه : منوچهر درفشه