Cine-mundial (1916)

Record Details:

Something wrong or inaccurate about this page? Let us Know!

Thanks for helping us continually improve the quality of the Lantern search engine for all of our users! We have millions of scanned pages, so user reports are incredibly helpful for us to identify places where we can improve and update the metadata.

Please describe the issue below, and click "Submit" to send your comments to our team! If you'd prefer, you can also send us an email to mhdl@commarts.wisc.edu with your comments.




We use Optical Character Recognition (OCR) during our scanning and processing workflow to make the content of each page searchable. You can view the automatically generated text below as well as copy and paste individual pieces of text to quote in your own work.

Text recognition is never 100% accurate. Many parts of the scanned page may not be reflected in the OCR text output, including: images, page layout, certain fonts or handwriting.

transcurrido cinco meses escasos desde que salió el primer número y ya nos están dando la razón todos los interesados. Muchos fabricantes se disponen a realizar grandes sacrificios para adaptar sus obras a nuestros gustos, a pesar de que todo lo que producen es superior, mientras que los cinematografistas de la América Latina que han llegado a Nueva York en estos últimos meses demuestran hasta la evidencia que también desean implantar cambios radicales en el negocio. UESTRA campaña, si se desarrolla hasta llegar a su conclusión lógica, ha de beneficiar al productor norteamericano y al cinematografista de ultramar. Esto es indiscutible. Huelga extenderse en recapitulaciones de pruebas. Pero también ha de favorecer mucho a los elementos artísticos y comerciales de la naciente industria española. Esta declaración sorprenderá a nuestros amigos de Barcelona, pero la hacemos con toda sinceridad. Es más, opinamos que las fábricas establecidas en la antigua metrópoli no lograrán ocupar en la América Latina el puesto a que tienen derecho sin el concurso, no menos eficaz por ser indirecto, de los productores de Norte-América. x * * Te artículo comercial, y la película es uno de tantos, se vende por su calidad o baratura— jamás por patriotismo. Todos los proyectos de expansión mercantil han tenido que luchar en España contra dos factores aplastantes: la apatía de los capitalistas y la creencia de que el comerciante de América se preocupa de la sangre, la raza y demás estribillos por el estilo al hacer sus compras. El mercader de América procede en la misma forma que el de Berlín o Hong-Kong. Al ofrecerle mercancía, se entera de la calidad y después examina el precio, o vice-versa. Su decisión depende de estos dos puntos exclusivamente. Suponer que un comerciante de la Habana o Montreal va a invertir buen dinero en un artículo por el mero hecho de que se ha fabricado en Barcelona o Londres, es pensar en las batuecas. x x x SPAÑA está de moda en los Estados Unidos. Todo lo español llama la atención; mucho gusta. Hace ya bastantes años que el castellano es el lenguaje que tiene aquí más importancia después del inglés. Esto lo saben perfectamente en la América Latina. España es la única nación que todavía no ha salido del letargo y continúa haciendo el ridículo con su correspondencia al extranjero escrita en francés, anomalía que los norteamericanos no aciertan a explicarse. En cuanto a preponderancia comercial, el portugués se halla muy por encima del francés, alemán o italiano en los Estados Unidos. Esto obedece a que los norteamericanos exigen su idioma en las transacciones con Europa, donde compran mucho y venden relativamente poco en tiempos normales. Muchas casas de estas plazas, aun poco duchas en negocios de exportación, abrigan la creencia Mayo, 1916 CINE-MUNDIAL de que no existe parte alguna en el mundo donde no se hable el español o el inglés y, en casos de duda, optan siempre por el primero. Podríamos citar muchísimas compañías de los Estados Unidos que sostienen en español toda la correspondencia comercial que dirigen a Francia, Italia, Rumanía, Turquía y muchas otras naciones que no hay para qué citar. Aunque esto es un error, revela la opinión reinante en Norte-América sobre nuestro idioma. * x * I las empresas norteamericanas introducen en firme sus marcas en la América Latina y demás países de la raza, implantarán en sus métodos ciertas reformas que habrán de repercutir en España. Contratarán actores y actrices de nuestra escena y llevarán al cinematógrafo las obras maestras de la literatura his pana. Algunas empresas ya están haciendo esto en parte. Castellanizarán un buen tanto por ciento de su producción. Las piezas de origen netamente yanqui en argumento y ejecución, irán adaptadas a nuestros gustos. Si son cómicas y el actor principal se llama “Charles” en inglés, en los países latinos el nombre se transformará en “Carlos” o “Carlitos” y no en grotescas imitaciones francesas o italianas. Y esta evolución ha de traducirse en un intercambio artístico e industrial entre España y los Estados Unidos que a la fuerza tiene que redundar en grandes beneficios materiales para los escritores, actores y elemento comercial que componen la naciente cinematografía española. ANARÁN los actores y actrices de nuestra ascena, cuya esfera de acción se extenderá de modo considerable. No sólo obtendrán mayores beneficios materiales, sino que su labor tendrá un campo más am` plio y trascenderá a públicos que hoy la desconocen por completo. (Ganarán los productores de películas establecidos en la península por muchos y distintos conceptos. Con el acercamiento de las empresas norteamericanas mejorarán rápidamente su bagaje técnico y sacarán al elemento artístico todo el partido posible—cosa que no sucede hoy. Se les presentará además la ocasión de introducir sus marcas en las plazas de habla inglesa, que representan en la actualidad el mercado cinematográfico más importante del mundo. Y por último, y este es el factor más importante a nuestro juicio, el ejemplo que han de dar las casas norteamericanas llevando al telón las obras maestras de la literatura hispana ha de surtir un efecto decisivo entre los capitalistas y cinematografistas es pañoles. * sk + O hay motivo, por tanto, para que nuestros amigos de Barcelona observen con recelo los proyectos que CINE-MUNDIAL se propone llevar a cabo. Nosotros, en su lugar, estaríamos de plácemes. Al abrir el surco a la producción norteamericana, no se nos oculta que también hacemos lo mismo para la industria española. PÁGINA 186