Cine-mundial (1921)

Record Details:

Something wrong or inaccurate about this page? Let us Know!

Thanks for helping us continually improve the quality of the Lantern search engine for all of our users! We have millions of scanned pages, so user reports are incredibly helpful for us to identify places where we can improve and update the metadata.

Please describe the issue below, and click "Submit" to send your comments to our team! If you'd prefer, you can also send us an email to mhdl@commarts.wisc.edu with your comments.




We use Optical Character Recognition (OCR) during our scanning and processing workflow to make the content of each page searchable. You can view the automatically generated text below as well as copy and paste individual pieces of text to quote in your own work.

Text recognition is never 100% accurate. Many parts of the scanned page may not be reflected in the OCR text output, including: images, page layout, certain fonts or handwriting.

Ma Rethse, Monterrey, Méjico. — ¿Conque -soy un Ex?Peor sería que fuese, un “Etc.” —Si no mandas tu nombre ¿cómo diablos quieres que te remitan. el número que. te falta?—Aclara la incógnita inmediatamente. In Love with Me, Manzanillo, Cuba. — I reciprocate.—No acertó usted. Soy más feo que Picio.—Las direcciones en mi librito. Perdón.—Sus actores predilectos están muy bien.—La ingrata Norma nunca me ha querido decir su nombre. Pero, como guapa, se las trae. Palabra de honor. Un indio, Cuba. — Creí que ya no quedaba ninguno por allá.—Sus versos están originalísimos. Que vengan otros. The Brave Prince, Caguas, P. R.— Ruth ya no está en ese país, pues acabó en líos lo de sus películas portorriqueñas.—A Moreno hay que escribirle en español, que es su lengua. — En cuanto a Priscilla, si le hace la solicitud personalmente, sin duda que accederá. Rosa J. R., San Pedro de Macorís, R. D.— Para poder contestarle, es preciso que me diga usted de qué marca es “Lucha entre Corazones”. Espero sus próximos renglones, pues. Frankness, Santa Clara, Cuba. — Gracias por el retrato de Sessue que me mandó (¡y su carta es de abril! ¡Qué atrasado estoy aún!) —Hart y Reid miden más de seis pies. Polo, 5 y 8 pulgadas. William Farnum, 5 y 10 pulgadas.—De los pesos que puedan levantar, no sé nada. Ni ellos tampoco, indudablemente. Le dí su recado a Cordero. J. M. L., Camajuaní, Cuba. — Harrey Carey, Universal City. Su señora es Olive Fuller Gordon. Creo que tienen dos chiquillos. Ramón F., Añasco, P. R. — Espero el retrato que me ofrece de la muchacha.—El mío no puede ir, y menos a un varón.—Ya le mandaron lo que pedía.—Nuestra subscripción vale dos dólares. Marquesa de Campo-Azul, Matanzas, Cuba. — No conozco a Cleddon.' ¿No se equivocaría usted en el nombre?—Walsh siempre contesta las cartas de sus admiradores.—La dirección de Constance sigue siendo la misma, a pesar del casamiento.—Su misiva tiene fecha de enero y estoy avergonzado. Francisco T., Cárdenas, Cuba. — Bert Lytell, “Metro”.—Rayito de Sol está en vaca ciones. —Hutchison, basta poner “Hollywood (Gall, . Buffalo Bill, Barranquilla, Colombia. — Mix y Hoxie no son vaqueros de profesión, sino actores, pero montan muy bien a caballo. —Fairbanks ya está bien.—Perdón ¿de qué marca son los “Misterios” esos? —El protagonista de “Judex” es un francés cuyo nombre no recuerdo.—Espero no quedar tan mal con usted la próxima vez. Juanito Ulloa, Barranquilla, Colombia. — No sé quién tenga la concesión de “La Hija de Neptuno” para Colombia. Pero lo voy a averiguar. — ¿Cómo quiere usted que, desde aquí, arregle los disgustos de los exhibidores de allá? Ni caso que me harían. Pero, si no se enmiendan, les voy a lanzar anatemas de esos que acostumbro cuando me encolerizo. Mis amiguitas, Camagiiey, Cuba. —¿Cuántas sois? En “El Misterio del Diamante de la Esperanza” aparecen, con Grace Darmond, George Chesebro y Harry Carter. Estáis servidas. Y que venga otra cartita. Una virgen circasiana, Camagiiey, Cuba. — Me parece que usted es una de las amiguitas del párrafo anterior. La letra se parece mucho.—Larkin ya saldrá. No se impaciente. ¿Qué cómo la figuro? Guapísima, pero con “g” mayúscula. La Muerte en Sombra, Camagiiey, Cuba.— Ha de ser un paraguas.—Pearl anda cerca de los treinta, pero no diré de qué lado. Lea usted un paréntesis que anda por estas columnas.—Eso de “hoja sacudida por el viento” que me puso usted, está muy bonito. SEPTIEMBRE, 1921 < CINE-MUNDIAL Mexico DF 23 de juho de/920. CINE-MUNDIAL” WMew-Jork.EVA. Sr. Aespondedor de Oh wm gron respondedor Que serecientis el furor De los niños casaderes Que eston yo sual les porlerds Jedienlos pres de lu IMOT... : ¿Que lo acaso le has creido, Un adonis gus ha naoido Al calor de la hermosvre, Vave lleva sv locura Hasla hocerse el consentido.” /No, segs Joloo wi chocant Y no ocullês, gron funante Par mos liempo ga le nombre; Demves/vo pvas que eres hombre O gue eros mujer galonle.......-+. SAS Rico? ¿Eras Geottsel...? Descvb us le papel 1 di porfin lo guran eres Pues g? I los pobres mujeres Los henes oval vn burel. No le esportes de mm: carg Tues soy devna estirpe rare Vestó ella en coricalora; Yo no soy bella criadora Que a los cos me ocvllgrd........ 3 Je la mando con el fim De que muera e/refintin Enlo cerebro cansado h Je guien es el desgraciado Que sé escribe. TASPUTIN. Nola: Borel agvs em Mexico guisre decir loro de 11219, /oro breve. Vale. Mi querido Rasputin, siento darte un descolón que suene como un flautin con tus versos de acordeón. Pero en la serie sin fin de cartas que en gran montón me llegan, no hay una sin idéntica “impetración”. Y yo, por darme postín, me hago el sueco y con razón, pues que me digan “monin”, “alma, vida y corazón”, “guapo”, “adonis” y “pillín”, y “te adoro con pasión”, mi querido Rasputín, ignorando si en cuestión de belleza soy “violín de feria” o parezco un león de marca de calcetín, no sólo da inspiración, sino que quita el “esplín” a toda contestación. Te respondo, pues, que “plin”, y afirmo con convicción que hacer consonante en “in es una equivocación. Mi antiguo amigo, Cienfuegos, Cuba. — ¿De modo que usted y yo fuimos al cine juntos, en Nueva York, una noche que nevaba? Pues no doy con quién es usted. Yo, generalmente, voy con muchachas. ¿Ibamos solos o cada uno con su pareja? Acláreme el punto y tal vez me acuerde. Una ladronzuela de corazones, Camaguey, Cuba. — Para robar el mío tendrá usted que dirigirse a mis numerosas novias, que lo poseen en comandita.—Ya hablé de su “favorito”.—¿De qué marca de cine es “El Conde de Montecristo”, si me hace el favor? Uno de los Mil y Un Preguntones, Cienfue” gos, Cuba.— De los cinco mil seiscientos, querrá usted decir.—Norma tuvo papeles importantes desde el principio. Debutó con Vitagraph.—Jack Holt hizo, en efecto, una interpretación secundaria al salir por primera vez, en el lienzo, para “Universal”. Antonio E., Caguas, P. R.— Le suplico que aguarde mi librito. La dirección actual de Dempsey es Salt Lake City, E. U. A. Una Chiquita, Cuba. — Lea usted un parrafito que dice “Paréntesis” en esta sección. — Ethel Clayton es viuda. Y ¡qué guapa, eh! —Douglas y Mary no fueron a Méjico.—De Gabriela ya dí la dirección.—Linda postal. Adriana V., La Habana. — Librito al canto.—Me quedo con la de diez y seis.—¿Quiere usted volver a escribirme? No sea mala. Desiderio S. M., Badajoz, España. — Lo que eso quiere decir, de parte de Kerrigan, es ‘A mi amigo—con los mejores deseos de J. Warren Kerrigan”. Dígale a la señorita que está enamorada de mí que, si no me escribe, le daré calabazas. El Preguntón, Santiago de Cuba. — En lo que va corriendo desde que usted me escribió a la fecha han salido las cuatro direcciones que me pide. Guaria Blanca, San José de Costa Rica. — Como usted mo quiere que publique sus versos, me los guardo, junto con la primorosa flor que me envió. Pero conste que, si me autoriza, los publico. Mil gracias. Somos amigos. — Que venga otra, o mejor dicho, otros. J.F.A., Tegucigalpa, Honduras.— Ya dije que Mae Gaston no figura en mis archivos. ¿En qué película ha salido?—Larkin trabaja independientemente. Ya he dado su dirección en números precedentes. Un Tejano, Cabaiguán, Cuba. — Buena letra.—No soy de Ponce.—Dorothy Dalton trabaja con Famous Players, Nueva York. No habla español.—Siento no poder escribir directamente.—“Preguntas y Respuestas” CIne-MUNDIAL, Nueva York, es la dirección, aparte de 516, 5th Avenue. T.L. y P., Barcelona. — Los derechos de autor quedan protegidos aún después de muerto éste. Habría que entenderse con los herederos.—La Sociedad de Autores aclarará si el escritor vive o muere.—Si los argumentos de cine son para venta aquí, por fuerza deberán venir en inglés.—¿En qué más puedo servirlo? Ton, Montevideo. — No es que la haya olvidado, mi buena amiguita, sino que tengo un fardo de trabajo del que necesito deshacerme antes de lanzarme a Canadá, que será en estos días. Semproniano, Santo Domingo. — ¿No será Sempronio?—Dolores Cassinelli tiene el cabello negro, los ojos color de avellana y... las demás preguntas no puedo contestárselas ahora que veo que usted se metió en honduras.—Trabaja independientemente. Djenana, Mayagiiez, P. R.— No hubo turno. Señal de que somos amigos.—Estupenda letra.—Lo del terremoto de “The Fire-Cat” es camelo puro, es decir, que nadie fué a sasar el temblorcito a la América del Sur, sino que fué un fenómeno improvisado por los tramoyistas y por el director del taller. Con los sismos no se juega. Espero su próxima pregunta. (continúa en la página 657) > PÁGINA 646