Cine-mundial (1921)

Record Details:

Something wrong or inaccurate about this page? Let us Know!

Thanks for helping us continually improve the quality of the Lantern search engine for all of our users! We have millions of scanned pages, so user reports are incredibly helpful for us to identify places where we can improve and update the metadata.

Please describe the issue below, and click "Submit" to send your comments to our team! If you'd prefer, you can also send us an email to mhdl@commarts.wisc.edu with your comments.




We use Optical Character Recognition (OCR) during our scanning and processing workflow to make the content of each page searchable. You can view the automatically generated text below as well as copy and paste individual pieces of text to quote in your own work.

Text recognition is never 100% accurate. Many parts of the scanned page may not be reflected in the OCR text output, including: images, page layout, certain fonts or handwriting.

vela, tratar de dar idea del argumento de la película es algo así como meterse a hacer una ensalada. Y como de cocina no entiendo, aqui pongo punto. Esta pelicula de doce rollos, lo mismo se podia llamar “Las Tres Mosqueteros” que “Todo lo Vence el Amor o La Pata de Cabra” y no es posible clasificarla propiamente, pues mientras unos declaran que se trata de un fotodrama, otros afirman (yo, entre ellos) que es mas bien una comedia muy larga y muy entretenida, al estilo chaplinesco. Hay hasta sus trucos de prestidigitación, en que las espadas se manejan como si fueran cuchillos de juegos malabares y atraviesan puertas de media vara de grueso y hacen otros prodigios no menos estupendos. Pero el hecho de que la obra no sea fiel al argumento de Dumas ni deba por ningún motivo llevar el nombre de “Los Tres Mosqueteros”, no significa que sea mala. Es excelente. Hace rvir, está llena de brincos, saltos, carreras y situaciones cómicas y, sobre todo, nos presenta a Fairbanks en el apogeo de su actividad artística (con el acento en la actividad). Pero sospecho que, si llevan la película a nuestros países sin cambiarle el nombre y ponerle otro más de acuerdo con su tema, se va a armar la del cabello encrespado y la Alla Nazimova, boca de cereza, en su último fotodrama pura la “Metro” OCTUBRE, 1921 < CINE-MUNDIAL la de San Quintín. ¡Pabre Dumas! Menos mal que los productores franceses están haciendo y ya deben haber terminado unos “Mosqueteros” de veras. Dios se los pague. — Ariza. LA PONZOÑA DEL LATIGO (The Sting of the Whip) “Robertson-Cole’’—1750 metros Intérprete principal: Pauline Frederick. Colaboradores: Clyde Fillmore, Lawson Butt, Lionel Belmore, Jack Richardson, Edwin Stevens, Betty Hall, Evelyn McCoy y Percy Challenger. Argumento de Harvey Gates; adaptación de H. Tipton Steck. Dirección de Henry King. Fotografía de Dev Jennings. Argumento Decepcionado por las durezas de la vida, Joel Grant se dedica a emborracharse a diario y a apalear a su mujer, hasta que ésta, cansada de recibir garrotazos, amarra a Joel bonitamente y le pega una zurra fenomenal. Luego, lo echa de la casa. Después de pasar en la cárcel una larga temporada, el marido en cuestión se va al Oeste, donde se reforma y se regenera hasta el grado de que, aunque su mujer lo rechazó ya varias veces y hasta se halla en visperas de entablar demanda de divorcio, a fin de poder casarse en segundas nupcias con cierto abogado que le hace la ronda, logra disuadirla de esta separación, la convence de que es digno de su cariño y, olvidados los mutuos linternazos, viven de nuevo felices. Algo falta en esta película, que no es culpa ni del tema, ni de la dirección, ni mucho menos de la interpretación. Le echaremos la culpa a los tiempos que corren, en los cuales todo parece estereotipado y las cintas tienen que acabar bien, aunque sea por las malas, a despecho de la lógica y de las realidades de la vida. Pauline Frederick raya a gran altura en la interpretación, lo cual no tiene nada de nuevo, pues es una de las pocas artistas realmente interpretativas de la pantalla yanqui. Los demás, bien. La fotografía y la presentación, adecuadas. Especular sobre el recibimiento que esta cinta tenga entre nuestros públicos, no se puede. Ojalá guste. — Guaitsel. LA ALCOBA ENSANGRENTADA (The Inner Chamber) “Vitagraph’’—1800 metros Intérprete principal: Alice Joyce. Colaboradores: Jane Jennings, Pedro de Cordoba, Holmer E. Hebert, John W. Dillon, Grace Barton, Ida Waterman, Josephine Whitell y la Sra. de Wolf Hopper. Argumento de Charles C. Doble. Dirección de Edward Jose. Argumento Claire Robson, una joven sin fortuna, molestada por un tenorio impertinente, es defendida por otro señor, lo cual trae por consecuencia que el protector y ella se enamoren mutuamente, como pasa con matemática regularidad (en el cine). Pero aquí interviene otra señora que, empeñada en que el defensor se case con ella y no con Claire, le cuenta a ésta que el joven tiene mujer. Naturalmente (en el cine) la muchacha le da calabazas al otro, sin más averiguaciones. La madre de Claire cae enferma y la salva del sepulcro un médico italiano que, a su vez, se enamora como un bárbaro de Claire. Y ella, por puro agradecimiento (más cine) resuelve casarse con él. La noche de las bodas, el médico se entera de que Claire ha tenido sus dares y tomares con aquel muchacho de las calabazas y, en el calmo de la decepción, o lo que sea, se pega un tiro. Antes de fallecer completamente, sin embargo, averigua que lo de los dares y tomares no es cierto. Con lo cual sumuerte es todavía más desconsoladora. Pero un italiano de más o de menos en las películas yanquis no hace absolutamente mella ninguna, de modo que, desaparecibo el estorbo, Claire se casa con aquel protector de las calabazas que, desde el primer rollo, estaba predestinado a ser su marido. ¡QUÉ AIRE Y QUÉ BATA! Rudolph Valentino, en su última cinta dramática que estrenará próximamente la Empresa “Metro” en Nueva York Alice Joyce, con su gracia, su belleza y su manera de interpretar, hace perdonable lo que esta película tenga de inverosímil. Y la verdad es que, comparada con otras de la misma especie, resulta hasta más lógica y atractiva que las de ordinario. La fotografía merece mención especial, porque es excelente. El tema tiene la ventaja del interés, aunque pertenezca a la legión innumerable de los “convencionales”. Sin duda que, aunque no se trate de la mejor cinta de Alice, ha de gustar. — Reilly. UN VIAJE AL PARAISO (A Trip to Paradise) “Metro” — 1,800 metros — Bert Lytell es el intérprete de este drama adaptado del original de Franz Molnar por June Mathis y dirigido por Maxwell Karger. Tiene, en el tema original, suficiente fuerza dramática esta producción para ganarse los aplausos de cualquier público inteligente. Pero en la adaptación apenas si hay el espíritu de la historia, porque ésta ha sido transformada totalmente. Estoy seguro de que, con todo y (continúa en la página 728) > PÁGINA 709°