Cine-mundial (1931)

Record Details:

Something wrong or inaccurate about this page? Let us Know!

Thanks for helping us continually improve the quality of the Lantern search engine for all of our users! We have millions of scanned pages, so user reports are incredibly helpful for us to identify places where we can improve and update the metadata.

Please describe the issue below, and click "Submit" to send your comments to our team! If you'd prefer, you can also send us an email to mhdl@commarts.wisc.edu with your comments.




We use Optical Character Recognition (OCR) during our scanning and processing workflow to make the content of each page searchable. You can view the automatically generated text below as well as copy and paste individual pieces of text to quote in your own work.

Text recognition is never 100% accurate. Many parts of the scanned page may not be reflected in the OCR text output, including: images, page layout, certain fonts or handwriting.

CINE-MUNDIAL UP THE RIVER Sonora, en inglés, “Fox” Las obras de presidiarios están en moda. Pero ahora no se trata de nada serio, sino, sencillamente, de una deliciosa humorada, en la que sobresale un juego de “baseball” entre los equipos de dos distintos presidios. No se sabe aún si esta comedia se adaptará al cine hispano. Si lo fuera, es seguro que habría papel para Juan de Landa, ya especialista en “criminales artísticos”.—Don Q. LIGHTNIN' Sonora, en inglés, sin adaptar. “Fox” Antigua pieza de teatro que tuvo éxito sin precedente en este país y cuya interpretación cinematográfica se tuvo el acierto de confiar a Will Rogers. El protagonista principal de la obra es un borrachín filósofo, aunque embustero, a quien las circunstancias están a punto de arrebatar la paz del hogar cuando lo salva un amigo generoso. Eso es todo, aunque sobran situaciones interesantes con motivo de desarrollarse la obra en un hotel por cuyo centro mismo pasa la línea divisoria entre .dos provincias. Esta invisible frontera separa una. zona donde los divorcios son facilísimos de otra donde están estrictamente regulados por la ley. Son de imaginar las tribulaciones de quienes en el sitio se hospedan con miras a la separación conyugal. Pero lo que en la película se (Continúa en la página 151) Donde John Boles toma en sus brazos a Lupe Vélez y le lanza una mirada de esas que matan. Claro: la cinta se llama “Resurrección.” Es de la Universal. española ha sido encomendado ese personaje a Virginia Fábregas, que con esa obra se consagra al cine. — Don Q. resulta apetitoso, pero si se. combinan, son indigesta ensalada. Y yo paso.—Guaitsel. MIN AND BILL ——— SU HOMBRE (La Estrella Negra) Sonora, en inglés. (Her Man) “M-G-M” “Pathé” Marie Dressler, estrella ʻa los sesenta años, nos está demostrando que los grandes artistas no tienen edad y que tan infatigables son en su juventud como en la extrema madurez. La última obra estrenada por la Dressler (que en español ha sido bautizada con el nombre de “La Estrella Negra”) ha sido uno de los éxitos más rotundos que se pudiera desear. Ella y Wallace Beery han llegado a las cumbres de la interpretación. A Marie Dressler le bastó con la simple lectura de una carta, para que se la proclamase actriz excelsa. En la versión PÁGINA 13 Película de rompe y rasga, con canciones en inglés en la versión muda para públicos hispanoparlantes. Mezcla de borracheras, asesinatos, reyertas y lances sanguinarios entre marinos, y con dos personajes de la vida alegre (¿alegre?) como protagonistas principales, va a gustar a las personas afectas a las emociones fuertes y a los actores agresivos. A mí, la verdad, aunque casi es seguro que estoy desfinando como crítico, no me cayó en gracia. La interpretan, y muy bien por cierto, Helen Twelvetrees, Ricardo Cortez y Phillips Holmes. — Guaitsel. El Brendel, el cómico de la Fox, ha re formado un antiguo adagio y afirma que “nariz que no huele, estómago que no siente” y se lanza intrépido a su aromático almuerzo. FEBRERO, 1931 ji PN PA b