Cine-mundial (1933)

Record Details:

Something wrong or inaccurate about this page? Let us Know!

Thanks for helping us continually improve the quality of the Lantern search engine for all of our users! We have millions of scanned pages, so user reports are incredibly helpful for us to identify places where we can improve and update the metadata.

Please describe the issue below, and click "Submit" to send your comments to our team! If you'd prefer, you can also send us an email to mhdl@commarts.wisc.edu with your comments.




We use Optical Character Recognition (OCR) during our scanning and processing workflow to make the content of each page searchable. You can view the automatically generated text below as well as copy and paste individual pieces of text to quote in your own work.

Text recognition is never 100% accurate. Many parts of the scanned page may not be reflected in the OCR text output, including: images, page layout, certain fonts or handwriting.

CALLOS PRISUNTA SOLO EXISTE UN REMEDIO "ZINO-PADS" DEL Dr. SCHOLL Alivian en un instante el dolor más rebelde, evitan la presión y fricción del calzado y eliminan el callo por el procedimiento natural de absorción. Es el único tratamiento científico y eficaz. Los Zino-Pads son protectores e impermeables y no se desprenden ni en el baAe ño. Elaborados en i tamaños para CaMONADA llos en los dedos y LOS DEDOS plantares, Callos en: tre los dedos y Juanetes. Casas del Dr. Scholl Ave. de Mayo 1431, Buenos Aires, Argentina. Rua do Ouvidor 162, Río de Janeiro, Brasil. Ave. F. 1. Madero 42, México, D. F., México. 40 W. 34th St., New York. Zino-pads del Dr Scholl CALLOSIDADES IRRITADOS CANSANCIO MUSCULAR. Desaparece pronto como los dolores musculares, con el LINIMENTO OAN —Mata-dolores-— Subscríbase a CINE-MUNDIAL Página 118 Sy, S S = Y Primer Parrafito, cada una de cuyas líneas es una revelación preciosa para quienes escriben a los artistas. Se trata de las direcciones de las empresas productoras, donde los astros reciben correspondencia: Paramount, Paramount Building; Fox, 850 Tenth Avenue; M-G-M, 1540 Broadway; Columbia Pictures, United Artists y Tiffany, 729 Seventh Avenue; Pathé y Radio, 35 West 45th Street; Warner Brothers y First National, 321 West 44th Street y Universal, 730 Fifth Avenue. Todas en Nueva York. Segundo Parrafito, que debía ir primero.—Con un mes de retraso, mando a todos mis amigos y lectores (hay que separar a unos de otros) mis deseos por un feliz año nuevo. ¡Y agradezco—y contesto desde aqui—los votos que por mi ventura he recibido de los cuatro puntos cardinales! Martha, Caracas.—¿De modo que merezco que me fusilen sólo porque me equivoqué en el color de los cabellos? ¿Qué sería de mí, entonces, si te pongo ojos azules? Piensa, caprichosa mujer, que a través de la distancia y deslumbrado, se antojaron tan vivos tus rizos, que erré. Pero no importan tus quejas, cuando remataste la carta con el doble mensaje. Lástima que yo no pueda devolvértelo . . . al menos que me presente en Caracas repentinamente y te exija que cumplas tu promesa de guiarme por ahí. Lo de las Grafológicas es muy sencillo: se escribe, en papel sin rayas, y a mano, una cosita cualquiera; se recorta el cupón, se le manda al Grafólogo ... y se sienta uno a esperar meses y meses . . . a menos que tú quieras rápida respuesta y le remitas 25 centavos, en cuyo caso te contestará directamente y mucho más pronto. ¿Y a mí, cuándo vas a escribirme nuevamente, sin cupón ni nada? Albertico, Caracas.—No puedo remitirle ni las letras ni la música de esas canciones; pero si' darle la dirección de la casa que las vende aquí y a la cual puede usted dirigirse haciendo su solicitud. Nosotros, por razones especiales, no debemos—y lo siento— encargarnos de tal asunto. La casa es “Robbins Music Corp.,” 799 Seventh Avenue, New York. Admiradora de Mojica, Buenos Aires.—Muchisimas gracias por.sus gratas letritas. Y conste que yo contesto todas las epístolas que mis lectores me escriben y que la última carta de usted es la única aue ha llegado a mis manos. Tenemos oficina en Buenos Aires (Rincón, 61) y ahí puede usted dirigirse para que le manden la revista. Quizás también ahí encuentre los números sueltos en que aparecieron dos entrevistas con Mojica (una por Guaitsel y otra por Don Q) porque aquí ya están empastados en el volumen del año correspondiente. Pero, si no las consigue usted, tenga la bondad de volver a escribirme y haré lo posible por servirla—aparte del gusto que me da ver sus líneas. Luciano R., Taco-Taco, Cuba.—:¿De qué le serviria a usted mandar su argumento a un adaptador de películas, que nada tiene que ver con la filmación de las mismas? Cada empresa cuenta con un departamento exclusivamente dedicado a escoger y comprar asuntos; departamento en donde ni siquiera dejan entrar a los adaptadores (se lo aseguro a usted). Lo mejor es que lo remita directamente a cualquiera de las compañías filmadoras, cuyas direcciones doy en el “Primer Parrafito.” Por lo demás, ahi mismo reciben correspondencia los empleados de la casa que hablan castellano y a quienes, probablemente, se les dará a traducir la comunicación de usted. C. A. P., San Juan de Puerto Rico.—No me consta que hable castellano C. Henry Gordon, el actor que hace de detective Du Bois en “Mata Hari,” pero sin duda conoce el alemán, pues se educó en la Suiza germánica. Continúa con M-G-M (Primer Parrafito). Adiosito, Buenos Aires.—No me gusta que te despidas de mí con el seudónimo, porque quiero recibir correspondencia tuya con frecuencia. Todavía no tropiezo con ninguna efigie de Richard en traje de baño; pero en su última película (The Conquerors) sale con bigote, con canas, sin dientes y de todas las maneras posibles, incluso—según creo—empapadísimo por un remojón que se da en un río. Pero no olvidaré mi promesa a una jovencita tan linda, tan simpática y tan amable y con unos cjos como a mí me encantan. G. E. G., Barranquilla, Colombia.—No llegaron los 25c que usted dijo que me remitiría; pero no le hace. Estoy aquí para contestar gratis, aunque no siempre con acierto. Se ignora la dirección de Roberto Rey, que a estas horas debe andar representando papeles de galán joven en los escenarios de España. Esa Mi JU, Td Y PU Yo ES TAS KKE Q HS era, por lo menos, su intención, la última vez que nos vimos. En cuanto a Lupita Tovar, de la que ni siquiera sé si está en este país, opino que debe dirigirle la carta a la Universal (Primer Parrafito) de donde la mandarán a su destino . . . si son amables. Y deben serlo. Antonio L., Sabana Grande, Venezuela.—Las pronunciaciones que a usted le interesan son como sigue. Fredric March, lo mismo que se escribe; Constance Bennett, Cónstans Bénet; Sari Maritza, igual; Carole Lombard; Cárol Lómbard; Buster Keaton, Bóster Kíton; Dorothy Jordan, Dórozi Chórdan; George Bancroft, Chorch Báncroft; Clive Brook, Cláif Bruc; Neil Hamilton, Nil Jámilton; Charles_Conklin, Chárls Conklin: Clark Gable, Clark Gáibl; Jack Holt, Chac Jolt; Dolores del Río . . . ¡hombre, por el amor de Dios!; Robert Montgomery, tal como aquí se ve; Charles Chaplin, lo mismo. De “etcétera” nada le puedo decir porque no figura en mis archivos. Guajira, Madrid.— ¿Es posible? ¿Guajira y en Madrid? Parece increíble mentira, o disparate, que habite la tierra del Cid guien nació en Aguacate u otro lugar inaccesible. Quizá se trate de un ardid... Estas madrileñitas bromean hasta encender la ira de un santo y se pitorrean de cuanto vean o lean que se les antoja risible. Pero chica tan bonita como esta Guajirita que se inspira, en Madrid, lánzase a la lid en defensa de un astro discutible. . . y contra mi se irrita y me llama idiota y hasta titi. ¡Vamos, Guajirita! No sé mi. jota de la cara que pone una jovencita cuando un galán despepita (en un beso que derrota) el amor que lo derrita. Que me den una muestra se necesita. Y te elijo a tí, Guajira residente en “Madri” para que (como cosa nuestra) me la mandes hasta aquí Urieda Oriental, Vigo.—La lectura de las revistas que tan fiel y afectuosamente me mandas tiene el privilegio de acercarme a ti y a todos mis lectores de España. Que sepa yo, en alguna forma, pagarte tus constantes favores. Y que este año sea tan pródigo en venturas como te lo deseo. No creas las historias que cuentan de Disney: son para poner aura de romanticismo en derredor del Ratón Pérez. Disney es un trabajador genial, con ciega fe en sus muñecos y que sacrificó hasta su último centavo para asegurar el éxito de “Mickey Mouse.” La primera caricatura animada que le dió fama y dinero no era ratonesca: fue “La Danza de los Esqueletos.” Mickey vino después. Y ahora, el propio Disney ha lanzado un nuevo tipo de dibujos movidos: los de color. El primero de éstos ha tenido un recibimiento sensacional y se llama “Flowers and Trees.” No dejes de verlo; es una maravilla. Ya “Muchachas de Uniforme” lleva cuatro meses de atraer gente en un cine de Broadway y se considera como una de las mejores cintas del año. Lo que no he visto es el “Vals del Danubio.” Del error que apuntas en tus renglones cúlpame a mí, que soy responsable de él, a ver si de ese modo no vuelvo a meter la pata. Y, otra vez, gracias y felicidades. Isabel, Lima.—;Creiste que te iba a dejar sin respuesta? ¡Nada de eso! Va al final porque, chica, tú me pones a trabajar de veras. En “A Kiss in Time” tomaron parte Wanda Hawley, Bertie Johns (en su casa lo conocen) Walter Heirs (¡desde entonces!) Eric Mayne (el de las barbas veteranas) y Cine-Mundial.. A HA