Cine-mundial (1935)

Record Details:

Something wrong or inaccurate about this page? Let us Know!

Thanks for helping us continually improve the quality of the Lantern search engine for all of our users! We have millions of scanned pages, so user reports are incredibly helpful for us to identify places where we can improve and update the metadata.

Please describe the issue below, and click "Submit" to send your comments to our team! If you'd prefer, you can also send us an email to mhdl@commarts.wisc.edu with your comments.




We use Optical Character Recognition (OCR) during our scanning and processing workflow to make the content of each page searchable. You can view the automatically generated text below as well as copy and paste individual pieces of text to quote in your own work.

Text recognition is never 100% accurate. Many parts of the scanned page may not be reflected in the OCR text output, including: images, page layout, certain fonts or handwriting.

Dibujos de Sánchez ONSTANTINA tiene muy poco que ver, Capital de un extenso de' partamento argelino, es como todos pueblos colonizados del Norte de los Africa; una vieja ciudad mora y judía a la que se le ha añadido un ensanche europeo; pero si en otros lugares la ciudad antigua está llena de sugerencias, en Constantina, no. Septiembre, 1935 Por Luis Cumpliendo la indi_ cación de IK-122 recorri los barrios viejos y el barrio nuevo de Constantina, sali a sus afueras, me detuve en las tiendas para interrogar a moros y a judios, y en .la pequeña calle donde viven los españoles revelé mi nacionalidad en una taberna donde cuatro compatriotas se mostraban muy atareados en una partida de naipes. Todas las gestiones vanas. En Constantina nadie tenia conocimiento de la existencia de rosas azules. La calle española de Constantina comunica con el barrio de los musulmanes. Al entrar en éste, una mora cubierta con un finísimo jaike de seda, por encima del pañuelo que le cubría el rostro fijó en mi una mirada insistente. Luego marchó por una calleja cubierta de arcos bajos que cenducía a la muralla, volviendo, de vez en cuando, la cabeza, como dándome ánimos para que le siguiese. En aquellos lugares no había un solo árabe. Lo casi seguro era que la muchacha resultase una ouled-nail, una de las jóvenes que, en los barrios que los moros llaman de Bocas Pintadas, dispensan favorable acogida a los que a sus casas minúsculas llegan, sirviendoles el té y haciendo sonar la derbuka. Pero, aún pensando en esto, anduve sobre sus pasos. Llegamos a la muralla. En un descampado en el qué triscaban unas cabras sin que nadie se ocupara de ellas, la mora me cogió del brazo y me dijo en un francés impecable : resultaron Color Negro Absoluto Antonio de Vega —Seguro que no ha encontrado usted rosas azules. .. . —jIK-122! .. . No, no las he encon: trado. —j Como que no existen! —La que anoche vimos —Seguramente era una rosa vulgar puesta azul por un procedimiento quimico que las decolora sin hacerles perder frescura. En el jardin del comandante hay hermosas rosas, hermanas de la que anoche nos sorprendió, a las que creo habrá alguien que no encontrará grandes dificultades en teñir de azul. . IK-122 miró a una parte y a otra hasta convencerse de que nadie nos espiaba, y comentó: —Hay gentes a quienes la falta de imaginación arrastra a presidio, pero a los espías —y sobre todo a las espias—suele ser la sobra de fantasia la que les lleva a la muerte. En fin, no le he salido a usted al encuentro para informarle de estas ocurrencias mías. Aqui tenemos, posiblemente, la Have que nos abrirá el misterio. Tenga. De debajo del jaike sacó una bombilla. —El salón del comandante—dijo—esta mal iluminado. Trabajar a oscuras es casi lo mismo que trabajar a ciegas. Arrégleselas usted para camíbiar las luces. 4 Y ahora vuélvase por su calle española y si quiere ver a sus paisanos jugar a las cartas por mi no se prive. ¡Hasta luego! IK-122, la espía más arriesgada con que cuenta Francia en todo el mapa africano, se fué a lo largo de la muralla. Nada, ni un detalle, ni un ademán la delataba. Parecía una per fecta y atolondrada nail. ouled (Continúa en la pagina OUO Página 581