Cine-mundial (1942)

Record Details:

Something wrong or inaccurate about this page? Let us Know!

Thanks for helping us continually improve the quality of the Lantern search engine for all of our users! We have millions of scanned pages, so user reports are incredibly helpful for us to identify places where we can improve and update the metadata.

Please describe the issue below, and click "Submit" to send your comments to our team! If you'd prefer, you can also send us an email to mhdl@commarts.wisc.edu with your comments.




We use Optical Character Recognition (OCR) during our scanning and processing workflow to make the content of each page searchable. You can view the automatically generated text below as well as copy and paste individual pieces of text to quote in your own work.

Text recognition is never 100% accurate. Many parts of the scanned page may not be reflected in the OCR text output, including: images, page layout, certain fonts or handwriting.

El pugilista Max Baer de visita en los Estudios de la Metro en Hollywood. Aquí aparece con su viejo amigo Wallace Beery y el director Norman McLeod. caer. Pero para nosotros, la impresion de realidad es espeluzmante. Cada uno de estos hombres, que recibe un salario de 35 dolares diarios, haga lo que haga, cada vez que cae “al agua” desde la altura recibe ademas un cheque extraordinario de 75 dolares. Con dos veces que se tome la escena, la suma asciende a $150. El director de la película, John Farrow, les ha tomado el pelo a los “stunt men” en el día de hoy. Porque la escena ha salido perfecta a la primera vez, y con 75 dólares por barba ha cumplido. Perry, uno de los hombres, no parece preocuparse mucho por esta pérdida. —De todos modos—nos dice—ahora estoy siempre tan ocupado que no tengo tiempo ni de rascarme la cabeza. No hay día en que no tenga que hacer de japonés o de alemán en escenas peligrosas y emocionantes. Perry, como todos sus compañeros, es un hombre de mediana edad, lo que no deja de extrañarnos, al pensar los riesgos que corre diariamente. Aunque también nos da para esto su explicación : —No puede haber hombres jóvenes en esta profesion—dice Perry—porque a los muchachos les gusta arriesgarse, sin medir los resultados, y acaban generalmente en la cama de un hospital, cuando no en el cementerio. Pero el que como nosotros sabe bien lo que hace, se muere de viejo haciendo proezas, sin recibir una arañazo ni un chichón. En el escenario de la Columbia, donde se filma “La señorita Alegrías,” Xavier Cugat, traído de Nueva York con su orquesta especialmente para esta película, nos cuenta con detalles su pleito con la autora y productores de la anunciada película de Paramount, “Mr. and Mrs. Cugat.” Parece que la autora del libro, Isabel Scott Rorick, vivía en el Waldorf Astoria mientras lo escribió, viendo a todas horas el nombre de Xavier Cugat por todos los rincones del Hotel, donde el Rey de la Rumba tiene su propio trono establecido hace 10 años. Y le pareció lo más sencillo poner de título a su libro “Mr. and Mrs. Cugat.” Como es natural, el señor y la señora Cugat auténticos no tomaron la cosa a broma y pusieron un pleito de $100,000 por daños y perjuicios. El editor del libro y el estudio de la Paramount llegaron a un acuerdo con Cugat fuera de los tribunales. El editor le pagó $10,000 y el estudio de la Paramount $15,000. Todo el mundo quedó satisfecho y amigo. Se le prometió a Cugat cierto crédito especial en la pantalla al ser filmada la película y él se ofreció a tocar con su orquesta Agosto, 1942 en la noche del estreno de la cinta, Y ahora la Paramount anuncia que se ha cambiado el título de la película, motivo de todo el lío, y que ya no se titulara “Mr. and Mrs. Cugat,” sino “Are Husbands Necessary?”, que traducido literalmente quiere decir “¿Son necesarios los maridos ?” Lo cual no nos deja duda sobre las cosas raras que ocurren en Hollywood. Deanna Durbin está estudiando chino, con una de las mujeres más interesantes de la China, Madame Rosalyne Chang, notable escritora, conferenciante, diplomática y esposa del Dr. H. H. Chang, antiguo Este bebé que lleva en brazos Diana Durbin, la estrella de la Universal, es su sobrinito Richard Heckman. ministro chino en Polonia, Portugal y Chechoeslovaquia. Deanna conoció a la dama hace poco tiempo en una reunión de sociedad y manifestó su vehemente deseo de aprender el chino, porque en su próxima película para la Universal, “Forever Yours,” tiene que decir bastantes cosas en ese idioma y no quiere repetirlas como un lorito, sino sabiendo lo que dice cuando habla. Madame Chang se ofreció inmediatamente a servirle de maestra, con la expresa condición de que la artista ha de seguir fielmente sus instrucciones, al menos por un período de seis meses, a lo cual Deanna Durbin ha accedido de muy buen grado. Ya hace más de dos semanas que empezaron las lecciones. Juliana, la hija de John Carroll—cino años de edad—fue a visitar hace poco a su papa en los talleres de la Republic donde él trabaja interpretando “The Flying Tigers.” Uno de los empleados de la empresa le preguntó a la chiquilla: —Cuando seas grande, ¿querrás ser estrella de cine? —No,—replicó solemnemente la interpelada.—Cuando sea grande, voy a ser princesa. —j Tiene una gran imaginación . . . como yo!—comento Carroll que la escuchaba. Durante el verano, las actividades de Hollywood disminuyen siempre considerablemente. Como la pelicula—que es la mercancia—no se consume tanto en las épocas de calor, los talleres moderan su produccion. Este año se nota más la ausencia de astros de ambos sexos. Puede decirse que todos andan recorriendo el país para entretener con su presencia—o sus canciones, si son renombrados por su voz—a los soldados que se entrenan en los numerosos campamentos de la República. Página 377