Cine-mundial (1943)

Record Details:

Something wrong or inaccurate about this page? Let us Know!

Thanks for helping us continually improve the quality of the Lantern search engine for all of our users! We have millions of scanned pages, so user reports are incredibly helpful for us to identify places where we can improve and update the metadata.

Please describe the issue below, and click "Submit" to send your comments to our team! If you'd prefer, you can also send us an email to mhdl@commarts.wisc.edu with your comments.




We use Optical Character Recognition (OCR) during our scanning and processing workflow to make the content of each page searchable. You can view the automatically generated text below as well as copy and paste individual pieces of text to quote in your own work.

Text recognition is never 100% accurate. Many parts of the scanned page may not be reflected in the OCR text output, including: images, page layout, certain fonts or handwriting.

MINIATURA de la cinta Universal Las odaliscas se entretienen estudiando las Enamorado locamente de la bailarina, Kamar66 Q leyendas de "Las mil y una noches", que el Al-Zaman se rebeló contra el Califa para quitarle Las Mil y guardián del serrallo les va explicando. En la el trono, al decirle Scherazada, medio en broma, hora de la siesta, toca leer el cuento de "La medio en serio: "Уеп a mí cuando seas Califa bailarina y los dos hermanos". Es ella la herde Bagdad y te escucharé'. Prisionero Kamar99 mosa Scherazada; ellos el gran Califa de BagAl-Zaman, sus secuaces le salvan dejando mal ( ma Noches dad Haroun-Al-Raschid, y su hermano, el herido al verdadero Califa. Por extraña burla del apasionado y cruel Kamar-Al-Zaman. Destino, es Scherazada la encargada de cuidarle. B. ө! SETI ает Alí-Ben-Alí, el titiritero agilísimo, ha podido El primer acto de Kamar-Al-Zaman al subir al Cuando Scherazada se dispone a clavar una presenciar todo lo ocurrido. Y es él el que lleva trono es buscar a Scherazada. Pero el Gran Visir, daga al mercader que la ofrece en venta, el a Scherazada al lado del Califa herido, después temeroso de perder su poderío, envía a uno de Califa, con la ayuda de Ben Alí, logra escapar que le ha quitado su anillo y su manto. Para sus hombres para que la haga desaparecer. Este de su prisión, y llevarla hasta las orillas del río completar la transformación, afeita la barba del lo logra vendiéndola a unos mercaderes de esclaSohmra. Pero Nadán, el Gran Visir, sabedor del Califa, cuya identidad nadie conoce más que él, vos, que se llevan con ella prisioneros a sus comlugar en que se halla Scherazada, se lo comunica y todos lo toman por un esclavo. pañeros del circo, incluso a Haroun-Al-Raschid a Kamar-Al-Zaman, que parte en su busca. n d Al hallarla, la conduce en viaje triunfal a la ciu' Scherazada no es feliz. Ama al esclavo Ahmeen, Se celebra el baile nupcial. En su ritual sodad construída para recibirla en medio del desierignorando que es el Califa, y sabe que su vida lemne, Scherazada envenena el vino. El Gran lo, donde han de celebrarse sus nupcias. De la está en peligro. Para lograr su libertad no vacila Visir sonríe. Kamar-Al-Zaman, ebrio de amor caravana forma parte Haroun-Al-Raschid, para el en aceptar el pacto que la ofrece el Gran Visir acerca la copa a sus labios. cda se la que los bellos ojos de Scherazada tienen una de salvarle a cambio de que en la copa de vino quita, disponiéndose a apurar ella misma su mirada amorosa y triste, que sorprende el astuto que ha de beber en sus nupcias Kamar-Al-Zaman, contenido. Prefiere morir a vivir sin amor. Pero Gran Visir, reconociendo en el esclavo a su eche, durante su danza, los polvos venenosos i i e en ese momento, una mano amorosa detiene la | antiguo Señor. que guarda en su anillo. e suya. Es la de Haroun, que se da a conocer. Мао Радїпа 105