Cine-mundial (1920)

Record Details:

Something wrong or inaccurate about this page? Let us Know!

Thanks for helping us continually improve the quality of the Lantern search engine for all of our users! We have millions of scanned pages, so user reports are incredibly helpful for us to identify places where we can improve and update the metadata.

Please describe the issue below, and click "Submit" to send your comments to our team! If you'd prefer, you can also send us an email to mhdl@commarts.wisc.edu with your comments.




We use Optical Character Recognition (OCR) during our scanning and processing workflow to make the content of each page searchable. You can view the automatically generated text below as well as copy and paste individual pieces of text to quote in your own work.

Text recognition is never 100% accurate. Many parts of the scanned page may not be reflected in the OCR text output, including: images, page layout, certain fonts or handwriting.

C I N E M U N D I A L óptimo trabalho n*esta película. — O program ma musical tambem foí muito applaudido. "The Dancing Fool" ("O Louco Dan^arino"), marca Paramount-Artcraft, com o actor galán Wallace Reíd, que desempenhou com arte o seu papel. A orchestra como sempre, óptima. "The Sea Wolf" ("O Lobo do Mar"), marca Paramount-Artcraft, com o actor Noah Berry no papel de protagonista, que nao se deixa dominar nem pelos seductores olhos azues da muiher que ama. O "Lobo do Mar" é indomavel, invencivel, inconquistavel e portante, as situa^oes dramáticas seguem-se umas ás outras. — A orchestra executou a "Quinta Symphonia" de Carlos Widor, que foi ouvida com agrado. "Nurse Marjorie" ("A Enfermeira Marianna"), marca Realart, com a gentil e intelligenta actriz Mary Miles Minter e os actores Clyde Fillraore, George Percolat e Arthur Hoyt. A heroína do drama, filha do Duque de Donegal, prefere a vida modesta e útil, ás grandezas e festas do seu palacio, trabalhando como enfermeira n'um hospital, onde um dos doentes depois de restabelecido, envolve-a n'um romance de amor devéras original. — A ouverture da opera "Aida" de Verdi foi brilhantemente executada pela orchestra, cabendo os applausos ao prímeiro violino que vibrou com muita expressao os diversos trechos maviosos d'esta excellente partitura. "Why Change Your Wife" ("Nao Mudes de Esposa") marca Paramount-Artcraft, com Gloria Swanson e Thomas Meighan. Este film tambem foi exhibido no Cinema Criterion, com o mesmo successo. Cinema Ríalto "The False Road" ("O Caminho Falso"), marca Paramount-Artcraft, com a notavel actriz Enid Bennett no papel de Betty PalTner, uma jovem que faz parte de uma quadrilha de gatunos e que depois de roubar dez mil dollars em um Banco, resolve restituil-os para salvar o homem que ama. Este film agradou e a ouverture da orchestra que executou "La Boheme" de Puccini, tambem foi enthusiasticamente applaudida. O barítono Edoardo Albano cantou o prologo da opera "Pagliacci". "Mrs. Temple Telegram" ("O Telegramma de Madame Temple") , marca ParamountArtcraft, com Wanda Hawley e Bryant Washburn. O mérito d'este film está na direcgao e na interpreta^ao. O marido de Madame Temple passa uma noite fóra de casa e inventa urna mentira para se lívrar da furia da esposa, que é muito ciumenta, dizendo que tinha dormido em casa do amigo Jorge Brown, perto da cidade. Madame Temple passa um telegramma a Brown, pedindo para vir falar com ella. O espertalhao do marido, vendo-se perdido, pede a um visinho para fingir de Brown, afim de confirmar a mentira que elle tinha pregado a esposa. Assim acontece, mas n'essa occasiao chega o verdadeiro Brown, o que dá logar a diversas complica?oes devéras engranadas. — "A Dan^a Das Horas" da opera "Gioconda" foi o trecho musical escolhido pelo maestro Hugo Riesenfeld para a sua orchestra, durante sete días consecutivos. "A Lady in Love" ("Uma Dama Enamorada"), marca Paramount, com Ethel Clayton. Nota-se n'esta película que o elenco esfor?ou-se por agradar, o que conseguio, porque este photodrama é interessante. — A orchestra executou todos os trechos musicaes com a correcíáo do costume. i, FEIRAS, JOGOS E NOVIDADES N'ESTA secíao publicamos noticias que podem interessar aos snrs. negociantes em geral, feirantes e expositores Luso-brasileiros. Os nomes dos fabricantes norte-americanos, francezes, inglezes e allemáes, que lingam no mercado artigos de novidade de tdda a classe, só serao forneeidos aos as1. signantes do CINE-MUNDIAL que os requi' sitarem: ;, Tuuo, 1920 < O jogo do "Two Ball Roll Down" é um divertimento muito original; o .iogador escoIhe dois números que .julga facéis de acertar com duas bolas. Se as bolas cahirem nos orificios, cujos números corresponden! ao total dos dois números escolhidos pelo jogador, este tem direito a um premio. É, portante, um jogo de destreza, que nao deixa de ser interessante, porque é o proprio jogador quem escolhe os números. Esta novidade é muito apropriada para feiras e kermesses. NOS VAUDEVILLES DE NOVA YORK 'ESTA secíao apresentamos ideas que po N deráo servir aos snrs. proprietarios de cinemas, empresarios, auctores e artistas Luso-Brasileiros: O Japonez Mysterioso. — Vimos últimamente um japonez, que deítava-se em um sofá, cobria-se com un len^ol e pouco a pouco o corpo elevava-se no ar até á altura de dois metros mais ou menos. Una japoneza puxava entáo o len^ol branco e o corpo tinha desaparecido. O japonez apresentava-se novamente ao publico e deitava-se outra vez no sofá, cobria-se com o mesmo lenq-ol e o corpo torna va a elevar-se no espado. Para mostrar que o corpo nao estava suspenso por arames, a japoneza passava um arco de madeira de um lado ao outro. D'esta vez, porém, quando tirava o len^ol, o corpo estava effectivamente suspenso no ar, o que causava uma boa impressao á audiencia. Já tinhamos visto esta mágica executada por um prestidigitador francez, que elevava-se no ar e tornava a descer. Este japonez fazía a coisa mais bem feita. Dividía esta illusao em duas partes e nao resta duvida que a prímeira parte, preparava os espectadores para a curiosa surpresa da segunda. Como sempre, é a mechan ica que auxilia o "mágico" e a explica^ao d'esta sorte é a seguínte: Na primeira parte, assim que o corpo é coberto com o lengol, passa para debaixo do sofá, que é de fundo duplo e o len^ol eleva-se no espado com o auxilio do competente apparelho, que é fabricado em Nova York por artistas competentes, cujos nomes o CINE-MUNDIAL está prompto a indicar aos seus assignantes interessados n'este assumpto. Na segunda parte, o mesmo apparelho suspende o corpo, que torna a descer com a mesma facílidade. A construc9ao do apparelho é muita engenhosa, a ponto de permittir a passagem de um arco de madeira de um para outro lado, convencendo assim o publico que o corpo nao está suspenso por fios de árame. Novas Cangonetas. — A que obteve mais successo foí "She Was A Country Maid". Transcrevemos aquí um dos versos era inglez e portuguez: She was a Country maíd But you ought to see her now She had only one sweetheart But you ought to see her now. Water was the best drink she líked But you ought to see her now She was afraid to show her ankie But you ought to see her now E em portuguez (traduc^ao livre) : Ella veíu lá da aldeía Da térra da muita aveía Tinha só ura namorado E agora tem mais onze Bebía só leite gelado E agora bebe até "bronze" Derretido pelo Zé Lado. Tinha só modos galantes Mas agora tem. . .brilhantes! Os snrs. escriptores Luso-Brasíleiros certamente faráo versos melhores que este e os snrs. compositores tambem saberao achar uma melodia superior á original. Em diversos vaudevílles ouvimos as seguintes pílherias sobre a ultima guerra: Vm recruta animando o outro antes de partir para a guerra: "O Tío Sam é muito bom para ti. Manda-te fazer uma viagem á Europa e quando chega res lá, podes ir aos theatros de Paris. É ura erro pensar que e e quer obrígar-te a enfrentar os canhoes allemaes. Nada d'isso; tu és conduzído commodaraente para o campo de batalha e é a ti que compete empregar os teus cinco sentidos quando as bombas e granadas explodirem perto das tuas bochechas; nada mais simples!" O allemáo: Ainda nao posso comprehender o motivo porque nos perdemos a guerra? Deus estava do nosso lado! O belga: Sím, mas a America estava do outro lado. . . que era o nosso! A enfermeira: Já sei que foi ferido por uraa bomba! O soldado ferido: Nao, pela explosáo da "dita". O Capitao allemáo: Porque tirou o cavallo em que vinha montado o General? Nao sabe que elle é o Conde Von Bum, dono de um grande palacio? O soldado americano: E eu sou Pedro Me Gee, dono do "cavallo do seu pai"! Um Tenente americano: O Tío Sam é um dos teus melhores amigos e a prova é que paga a tua viagem de ida e volta para a Europa ! O soldado: De ida pode ser... mas de volta? Quem sabe? O pai (depois da guerra): Meu héroe, qual foi a conquista mais dífficil que fizeste en Franca? O filho: Foi a do cora^áo de uma linda franceza que só usava meias de seda e eu é que tinha de compral-as. O dentista do exercito: Meu bom hornera, os soldados nao precisara pagar quando tirara um dente. O soldado: Eu nao ia pagar. la contar sómente o meu dinheiro, antes do doutor me applicar o gaz. . . que me torna insensivel. O soldado americano: O que lucrou a Franca cora a guerra? O francez : Reconquistou a Alsacia e a Lorena. E a America o que lucrou com a guerra? O americano: A prohíbifao do vinho e da cerveja. Os allemáes estáo bebendo óptimos vinhos do Rheno e nos que temos abundantes e excellentes vinhas na California, estamos bebendo... agua do pote! Um caporal americano: Como é que tu consegues falar em amor com essa bella parisiense, sera saberes francez? O soldado: Para dar-lhe ura beijo, n^o preciso de diccionario. O sargento de cavallaría: Tens multas saudades da tua esposa? O soldado: Nao tenho. Ella é gorda demais. Peza 390 libras; duas libras menos que o meu cavallo. Um soldado americano, filho de um banqueiro, lendo uma carta da irman, em Franca: "No outro dia a minha amiga Helena pediu-me 500 dollars emprestados para ir comer uma "sandwich". Tal é a carestía da vida, cá por estas bandas," Siete Cintas de Shirley Masen La Photoproducts Export Company acaba de obtener los derechos de exclusividad para el exterior sobre siete fotodramas interpretados por la exquisita actriz Shirley Masón, que de tantos admiradores goza en este país y en las repúblicas de la América Latina. Aunque las películas aludidas se estrenaron eji los Estados Unidos hace algún tiempo, aún no se conocen en los países de habla española, donde seguramente tendrán aceptación. Las cintas son todas de largo metraje y, en su mayoría, de argumento dramático. > PÁGINA 652