We use Optical Character Recognition (OCR) during our scanning and processing workflow to make the content of each page searchable. You can view the automatically generated text below as well as copy and paste individual pieces of text to quote in your own work.
Text recognition is never 100% accurate. Many parts of the scanned page may not be reflected in the OCR text output, including: images, page layout, certain fonts or handwriting.
CINE M U X n I A L
dadcs no pueden intervenir directamente en el asunto, que lleva trazas de ir a parar a la escena de todos los café-conciertos.
Las fotog^rafías insertadas en esta página representan vistas de la sala, fachada y escenario de) "Real Cinema", inaugurado ha poco en Madrid con asistencia de la familia real y los más encopetados personajes de la corte española. Dícese que el local es el más grande de la península dedicado a la escena muda, y, en cuanto a gusto arquitectónico y riqueza de decorado, se cuenta entre los primeros del mundo. Pertenece a la Empresa Sagarra y en su edificación se invirtieron arriba de dos millones de pesetas. La proyección se efectúa por medio de dos aparatos de la marca norteamericana "Power", de último modelo.
La caída de Deschanel y
sus efectos en teatros y cines
En uno de los cabarets de moda en París se desarrolló hace poco un escándalo mayúsculo al entonar uno de los artistas una canción alusiva al percance sufrido ha poco en un tren por el Presidente Desciíanel. Sefpín parece, varios espectadores i>ro testaron dirigiendo al cómico varias imprecaciones. El resto del púhlico, que quería oír la canción, se avalanzó sobre los descontentos, que fueron expulsados del local bajo la escolta de la policía.
El "afFaire Deschanel" es el embrollo de actualidad en Francia y viene dando lugar a múltiples polémicas y altercados. El público sólo conoce del asunto la versión oficial — que el presidente se cayó del tren en movimiento al intentar abrir una portezuela y fué hallado caminando por la vía en traje de dormir — y huelga decir qne no cree una palabra de esto.
Porque, francamente, se necesita una gran dosis de credulidad para tragar la explicación de las autoridades. Como es sabido, los trenes de pasajeros en Francia están divididos en tres categorías: los wagon-lits í coches-dormitorios), en los que se duerme en cama y se viaja a una velocidad <ic 4-0 milins por hora; los trenes de grande vitesse falta velocidad), que se mueven de diez a veinticinco millas por hora y en los quf se duerme de pie o no se duerme, que es lo r]ue sucede generalmente, y los 40 hommes ou 8 chevaux (40 hombres u S caballos), que se mueven a una velocidad que varía entre cero y diez millas por hora y en los que se supone que los pasajeros duerman en el suelo. De aquí que la hazaña del Presidente de la Repviblica al caerse de cabeza por la ventanilla de un tren y aterrizar sobre un cerro de arena en el Departamento de Loiret, sin sufrir la más ligera lesión, resultaría explicable tratándose de uno de estos trenes de 40 hommes ou 8 chevaux, y aun en los de grande vitesse, pero adquiere las proporciones de milagro cuando se considera que el hecho dícese haber ocurrido en un tren expreso y presidencial por añadidura.
Como se ha abolido la censura, las autori
A UNA MARY
Para una actriz
OH Mary McLaren! Vo soy el novio de todas las Mary. No sé por qué las amo. Quizás porque mi alma pertenece a una Mary, o quizás porque la A'ireen se llama así, o quizás, quizás porque eres tan dulce y tan bella. ¡ Oh, Mary McLaren !
Perdona este requiebro. Pero... ;podrá callar uno que ama el nombre de Mary, ante ese divino que grato anima tu cuerpo hermoso, cuya peregrina forma envidiaría la Venus de Milo?
Te deslizas por mi pensamiento ostentando dulce y gallarda gentileza, y como que dejas por donde pasas grato crujir de seda, muchas rosas blancas, y algo así como un soplo celestial, pebetero que llena el ambiente de vida, olores y felicidad. ¡Oh, Mary McLaren!
¿Por qué es que tú viertes en mi alma tristezas dulces, cuando apareces en el lienzo? i Oh lienzo mudo! ¡Dices tantas cosas! Enseñas progreso, y enterneces las almas y haces que ellas se entiendan. ; Oh, Mary McLaren!
¡Si mi alma de rosas y de sauce, porque mi alma es de artista, pudiera servirte de blanco lienzo donde la lente proyectara tu cuerpo armonioso, tu cuerpo hermoso de forma ideal!
Si tu voz yo pudiera oír, ya verías cómo, en el cofre palpitante y grana de mi corazón, yo la aprisionaría. Tu voz alada de paloma gentil. . . yo la adivino. . . me lo dice el lirio de tus manos, y la línea suave de tus labios.
i Oh, Mary McLaren!
Dile a las rosas de tu alma el recuerdo de mis rosas blancas. Y si alguna vez ellas necesitaren del arrebol de "la hija del mar y el sol" Borinquen, que también tiene alma de artista, te enviará azul de su cielo, sonoras liras y olas con espuma de blancas rosas.
Gonzalo R. Navas.
Río Piedras, P. R., marzo, 1920.
Según noticias de París, se rumora que Mr. Emile Fabre dejará dentro de poco el cargo de administrador de la Comedia Francesa y vendrá a substituirle Mr. Marcel Prevot.
PAoiNA 731