Close Up (Jul-Dec 1928)

Record Details:

Something wrong or inaccurate about this page? Let us Know!

Thanks for helping us continually improve the quality of the Lantern search engine for all of our users! We have millions of scanned pages, so user reports are incredibly helpful for us to identify places where we can improve and update the metadata.

Please describe the issue below, and click "Submit" to send your comments to our team! If you'd prefer, you can also send us an email to mhdl@commarts.wisc.edu with your comments.




We use Optical Character Recognition (OCR) during our scanning and processing workflow to make the content of each page searchable. You can view the automatically generated text below as well as copy and paste individual pieces of text to quote in your own work.

Text recognition is never 100% accurate. Many parts of the scanned page may not be reflected in the OCR text output, including: images, page layout, certain fonts or handwriting.

CLOSE UP ative quality of the commerce-constricted internationalism of the film industry with large-scale hotel catering. It will be understood that I like between whiles to sample the products of France, America, China. But indifferent menus I cannot tolerate. Who carefully offends no palate will also arouse none. The film that falls foul of nothing, has no rough edges, no sharp corners, will leave no impression. A communal production, with an Austrian operetta libretto, worked over by a Hungarian dramatist, built by a French architect, photographed by an Italian camera-man, cut by a German director, acted by players from Russia, Sweden and Honolulu, and traded by an American agency, might w^ell result in a most ingenious and only too easily digested salad. But one would not be aware of having eaten anything. Personally, I would prefer a dish that shocks the stomach and gives it something to do. The peculiar flavour of such a dish is remembered for a considerable time. Thus I am still aware that The Covered Waggon, by James Cruse, was an American film; La Roue, by Abel Gance, a French film; Erotikon, by Maurice Stiller, a Sw^edish ; Potemkin, by S. M. Eisenstein, a Russian ; and Die Geheimnisse Einer Seele, by G. W. Pabst, a German. And if to-morrow a film appears that is as English, or Japanese, or Indian, as these were American, French, Swedish, Russian and German, it will find me ready to acclaim it. I shall cherish, and may love it; even though my racial, national and personal susceptibilities be, in either or in each, severely sacrificed. But poems in Esperanto I refuse to read. And I doubt that either Baudelaire, Byron or Schiller could have been persuaded to write in any language so circumscribed. 21