Close Up (Jul-Dec 1929)

Record Details:

Something wrong or inaccurate about this page? Let us Know!

Thanks for helping us continually improve the quality of the Lantern search engine for all of our users! We have millions of scanned pages, so user reports are incredibly helpful for us to identify places where we can improve and update the metadata.

Please describe the issue below, and click "Submit" to send your comments to our team! If you'd prefer, you can also send us an email to mhdl@commarts.wisc.edu with your comments.




We use Optical Character Recognition (OCR) during our scanning and processing workflow to make the content of each page searchable. You can view the automatically generated text below as well as copy and paste individual pieces of text to quote in your own work.

Text recognition is never 100% accurate. Many parts of the scanned page may not be reflected in the OCR text output, including: images, page layout, certain fonts or handwriting.

CLOSE UP scene. This was a play meant to be produced not mimetically but choreogTaphically, and moreover — as folk — to be stylized. It laid too much stress on a bad story, the songs were not intervalled with precision, and — most serious of faults — the diction was stereotype. This last, of course, has nothing to do with the production, it is the authors' weakness. The authors confess they did not take advantage of the original Gullah dialect because it would be incomprehensible to an audience not familiar with it. Should Synge have avoided the Gaelic on the same score? Synge exploited, and converted the difficult speech, suiting it to the language of his audience, which was his language-medium, and attained thereby a tremendous eloquence. Any author, intuitively gifted and philologically and rhythmically aware, could go to the documents and records of a Gonzales, a Bennett or a Reed Smith and re-create a diction at once original, relevant, convincing — and comprehensible. Yet Peterkin and the Heywards, operating in the very environment of the dialect, could do nothing with it but run away from it. These immediately foregoing words are full of meaning to the negro film with speech. Coming to the negro talkie, we can find no more complete entrance than by way of The Emperor Jones. In itself The Emperor Jones is not particularly negro. One may question the thesis of atavism which runs through it, as one may easily deny the too patent psychology. But it is excellent theatre, a theatre of concurrent and joining devices. It is, in fact, better cinema than theatre, for its movement is uninterrupted, the uninterrupted movement can be borne only by the film and screen, for the necessity of changing the sets obliges an 113