We use Optical Character Recognition (OCR) during our scanning and processing workflow to make the content of each page searchable. You can view the automatically generated text below as well as copy and paste individual pieces of text to quote in your own work.
Text recognition is never 100% accurate. Many parts of the scanned page may not be reflected in the OCR text output, including: images, page layout, certain fonts or handwriting.
11° Année N° 23 Le Numéro :
1 fr. 50: par poste : 1 fr. 65
4 Juin 1921
CR LS me DE SU
Le Courrier
oO 0 0 00 E
CINÉMATOGRAPHIQUE
00 0:0:0°0 C
ORGANE HEBDOMADAIRE INDÉPENDANT DE LA CINÉMATOGRAPHIE DES ARTS, SCIENCES ET INDUSTRIES QUI S'Y RATTACHENT
ABONNEMENTS : FRANCE Un'an: en, Ve SADONE: ÉTRANGER Un an. Re Fes
Directeur CH. LE FRAPER
Rédaction et Administration :
50 fr.||28, Boulevard Saint-Denis, PARIS.
TELEPHONE :
Direction : NORD 56-33
INSTRUIRE!
(Par Paul FÉVAL fi)
On l’a dit, redit, mais il faudrait n’avoir aucune suite dans les idées pour ne pas le répéter encore et inlassablement : " Pour la propagande française, au dehors, et, en dedans, pour activer l'étude dans toutes les branches de l’enseignement, le cinéma est, de beaucoup, le diplomate le plus rapidement compris, le professeur le mieux outillé aux fins d’estamper à l'infini sa science dans les cerveaux les moins ouverts. "
A cet égard, après les terribles leçons de la guerre, leçons dont nous aurions dû profiter, pourtant, en quelle posture nous trouvons-nous vis-à-vis de ceux qui combattirent avec nous, ou contre nous et que la paix dresse en concurrents commerciaux ? Le bilan n’a rien de réjouissant : autant nous stagnons, accablés tout à la fois par les hésitations du change, le marteau-pilon des impôts et le Gaurisankar des taxes, autant eux vont de l’avant, les uns favorisés par ce même change, les autres, employant au développement de leur prospérité l’argent qui nous est légitimement dû et pour la réclamation duquel nous bêlons tristement.
En effet, s’il ne nous plaît point de jalouser la hausse continue et le perfectionnement toujours en progression du cinéma américain, anglais et italien, pouvons-nous garder la même insensibilité en présence des efforts et des progrès formidables accomplis, rien qu’au cours
des deux derniers mois, par nos débiteurs férocement décidés à se proclamer insolvables ?
M. E. E. Plantagenet est un polylinguiste distingué et un réalisateur de talent. Il connaît bien les Allemands, puisqu'il fut pris et pendu par eux, alors qu'il se battait du côté russe. Du chanvre branché haut et court, notre studieux et joyeux confrère sut dégager son col et même sa (polie) glotte, puisqu'il nous disait samedi dernier :
l Vous ne sauriez croire combien l’industrie allemande pousse en avant. En moins de six semaines, sept maisons de cinéma se sont unies pour l'expansion commune. Huit sociétés nouvelles ont germé, avec un capital de quinze millions de francs; d’autres ont augmenté leur capital qui forme un total de sept millions de francs.
l Ah! l'industrie allemande sait faire valoir son travail. L'un des plus importants journaux corporatifs de Berlin, la Lichtbild-Bühne, publie trois éditions : la L. B. B., hebdomadaire commercial de 150 pages ; Film-Express, mensuel, rédigé en trois langues pour la propagande en Angleterre, en France et en Espagne; et Kinématograpbische Monatshefte, édition en caractères gothiques, réservée aux seuls Allemands, ainsi que son supplément Der Lehrfilm (le film éduca
tif). "