Empresario Internacional (July 1941)

Record Details:

Something wrong or inaccurate about this page? Let us Know!

Thanks for helping us continually improve the quality of the Lantern search engine for all of our users! We have millions of scanned pages, so user reports are incredibly helpful for us to identify places where we can improve and update the metadata.

Please describe the issue below, and click "Submit" to send your comments to our team! If you'd prefer, you can also send us an email to mhdl@commarts.wisc.edu with your comments.




We use Optical Character Recognition (OCR) during our scanning and processing workflow to make the content of each page searchable. You can view the automatically generated text below as well as copy and paste individual pieces of text to quote in your own work.

Text recognition is never 100% accurate. Many parts of the scanned page may not be reflected in the OCR text output, including: images, page layout, certain fonts or handwriting.

Salidas de antena—Antenna outlets emma. E CS ARNO 390 Sintonizadores automáticos—Automatic tuning Units rreeennnaccoooos 391 Sistemas de audición pública—Public address systems .................. 392 Sistemas sonoros—Sound SYSLemMS rrcinannnnnnrorenereenmene 393 So hortes 0 sosteñess Racks: incoado dde 394, SUNTESOTES AO UDDEOSSSOES, To cacdenecnnciariaca anne eolica rai acnidataraecóiaca 395 Taladradoras eléctricas—Electrie drills .........onocncnonnnae 396 Tapones o clavijas de contacto—Plugs o...t.oioooooocccocanacansarionenannnacinnnnones 397 Miras de borne== Terminal Sis) pot. antena coito srtacrediranciciósón 398 Tiras ode. tricelon—>PrCUON TADO ura lyric crono 399 Tortosa O e e el ton Celos 400 Torres emisoras o transmisoras—Transmitting tOWerS e... 401 Torres y soportes—Towers and SUPportS ooteccoccccccononinnananannannoninianoosannonononces 402 Transformadores de audio— Audio transformers e.ccooinnnennannonnonaaninnnacass 403 Transformadores de fre. intermedia—I. F. transformers ............ 404 Transformadores de reg. de voltaje—Voltage reg. transf. ............ 405 Transmisores automáticos de código—Auto. code senders ........... 406 Transmisores de televisión—Television transmitterS ooo. 407 Transmisores de facsímile—Facsimile transmitterS occiso. 408 Trazadores de señales—Signal tracers .ouioncaaiinnnnminnanincsnarsecenioreacsss 409 Tubos de cargar acumuladores—Battery charging tubes ........... 410 Tubería barnizada (aislamiento) —Varnished tube (insulae a OS 411 Ubicadores de interferencia—Interference locators ........ooo.oo..o...... 412 Válvulas cargadas de gas—Gas filled tubes .....................uo.owmmmmmss 413 Vllvulas de regulación—Ballast (regulations) valves ................... 414 Válvulas de rayos catódicos—Cathode-ray tubes .....oooocionnnianninnciciicnno 415 Válvulas de resistencia—Resistor tubes ...oooecacannnnnnneicanienaicncans 416 Válvulas radiorreceptoras—Receiving TUbes ornnninnnonionnnaninnnanicnoos 417 Válvulas termiónicas o al vacio—Vacuum tubes eo.ocecoononrenancaninnermnninas. 418 Válvulas transmisoras—Transmitting tubes: eotocsnanoconrnnainnormentaos sorento 419 Várilasde Sintonta-—Funina Wanda" sm racinmateniccoicai 490 Vibradores VIDEatOrS a ol y ol 491 A a LS O RA E O o e AS 422 Woltinetros.Voltmeters nani rad ONE pá salad. val iaa e A 4,23 FOTO A A a OR e A E 500 MESS ANEP 501 rad ores-— malos (ans o aa: 502 Album: de Totogratias-—Photo albums: canaccionja Dn clone 503 Album para negativos—Negative albums .....oooooooocanoononcioninacacnanooninaca 504 Amplticadores==BnÍarBerS alacant cti al dret 505 Anteojos de larga vista—Field glasses ...........oooooommmmvmsscesrss 506 Anteojos de lectura—Reading glasses ..........oooowinianoaencecnnmenmicamc 507 Arrolladores de películas —Film winders ........oooocoonnaicnicioneninines 508 Archivos de negativos—Negative files ...........a..cccccccms. 509 A e O 510 Barnices Mars Mes ato e e LN e e 511 Binoctlares =D Ocular e E O AS O 512 Datellas= yo Irascop==Boples nafta land a lei deis 513 NN e A O O 514 Calculadores de exposición—Exposition calculators ..................... SL Mimrards CAMAS. mea bdo ole 516 Camaras de :colores—Color cameras ae 517 o A ss ss a e a a e e A A e A a Cámaras de miniatura—Miniature Cameras remminnnnnene 518 Cámaras de cine—Cine or motion picture Cameras errar 519 Cámaras profesionales—Professional Cameras reino 520 Cámaras, tipos especiales—Cameras, special types cocooocrooriinaoninanos SE (E A el: 522 Cargador de película—Film loader cooooooococononnnniniannnennnonornnn 523 A 524 Cepillos —Brushes ..........oooocooomonosnnmenenmnnnmncnnancorennoencocennretcereeesecteo 525 Cemento de caucho—Rubber cement eereenenononnnnannananonnncnnncnnnrancnnoreenerarimeaos 526 Contadores de exposición—Exposition IMeters oocorrrracoaooonncinnenceneeccis 32% Cortadores de películas—Film splitterS .....oooooooononcacnoninnenoansssoeresern 528 Cromaticos-=Chromatic mateñlals ito oas 529 Cuerdas de extensión —Extension Cords ...c0cccocicenesnroincinncenonmeraiccaó 530 Cuchillas de grabar—Etching blades ...........ooccoonnoommnnaconcnnenseommmeess ¿291 Delantales—ÁAprONS eoorecrermmnnonnonnononnnncnmnnncornennernnnooonnnnnrneneennocoroecrerecareencennenre 532 Densímetros (hidrómetros) —Hydrometers ocres 533 Dispositivos de enfoque—Focusing attachments .rreeooooocconnorranoor 534 Hubudos-=Runnelso id Linton ie ecc 536 Empalmadores—Splicers A A E 537 Equipo de alumbrado—Lighting equipment remenioonionnnannansane 538 Equipo de cámara oscura—Darkroom equipment eeremmncociiinnarnanee 599 Equipo de foto. instantánea—Flash photography equipment ..340 Equipo de imprimir—Print equipment rones 541 Equipo de linterna—Lantern slide equipment receocoocioncocinnsooneeaooos 542 Equipo de retocar—Retouching equipment rercreoenencoconnanacinannneenss 543 Dispositivos de copiar—Copying devices eocroeeonecnnnonaninnannarnenncienecas 539 Equipo para poner títulos—Titling equipment rmmrrecoooonnnoneicnnnneeinnos 544 Espongas—Sponges .mmnntininnnii rimar noctnecrrnameneanse retos 545 Esquinas artísticas —ÁTt COTNMOTS cocioccincnnnnnnicannnennnnnnnncannmnscranccrenorone 546 Estruja des W A ea 547 Estuches o cajas para cámaras—Camera Cases ommnncnnannrrennnenanoonannans 548 Exposimetros—Exposure MeteEs ricamente teen 549 Filtros de. agua—-Water | filters nico mitemas 550 Paltros des panel Paper. Hors eii 551 Filtros para fotografía en colores—Color photography filters ..552 Filtros profesionales—Filters for professional work .................... 593 Grabadoras de sonido—Sound Trecorders econo cincnnonninnnnnaninninnnnanecnnacicnncnos 554 Erapas-—Chps o na eo iia 555 Guéentes: de caucho-—Rubber aloves 2 ripio tiles 556 Herramientas de grabar—Etching knifes comiiinncccnonnnrricanitarinecincns 557 Humidificadores de películas—Film humidifierS oocooooooooocoooacaconnoo 558 impresoras Putas e lino lei sde nano 559 Kaboratonmos==Laboratones O ao ita 560 A O a 561 Lápices de retocar—Retouching pencils ......wiootnmn.aricesoniasintronemssnnsrrienibos 562 Lámparas en general—Lamps in general .ocooonncooooooconoannnnannacannsonosos 563 Lámparas de aumento—Enlarging lampS .o.oooooooonaananccoormencenncneneres 564 Lámparas auxiliares de estudio—Studio auxiliary lights ............ 565 Lámparas de foto instantánea—Flash lampS .o.oooooooocooaconananinanannes 566 Lámparas de luz concentrada—Flood lampS ....ooooooocooococacoconcnocnmnninnnsos Sd Lámparas o linternas de proyección—Projectoin lamps ............... 568 Lavadoras de impresiones—Print washers ...........ouococonooononrnonoorrrannnesoo 569 Lentes condensadores—Condensing lenses eccinnnanconoinnocninnicicnneneciananas 570 Lentes de aumento-—Magmtying glasses. .ucnmiccenietiainanoin inci 571 entes de camaras Camara lenses e 572 entes de electos Bitectlensest A 573 CUPON DE [INFORMACION EMPRESARIO INTERNACIONAL, 220 West 42nd Street, Nueva York, N. Y., E.U.A. Deseamos recibir información completa, precios, descuentos, etc. de todos los artículos, cuyos números correspondientes les anotamos al respaldo de este cupón, para representarlos en nuestro mercado como importadores distribuidores exclusivos [ ) — como agentes de fábrica a comisión ([ ) — para comprarlos para uso personal. EMPRESARIO INTERNACIONAL JULIO-AGOSTO DE 1941 Direccion cae lo ad Ree Val nos MLS ddO ISS e A o o A EEE NOTA: Al respaldo del cupón aparecen impresos los números rrespondientes a todos los artículos aquí anotados. Ponga un circulo alrededor de los números correspondientes a los artículos que le interesan, recorte el cupón y devuélvalo directamente a EMPRESARIO INTERNACIONAL, 220 West 42nd St. Nueva VorkeNi Y > ESUAs 25