We use Optical Character Recognition (OCR) during our scanning and processing workflow to make the content of each page searchable. You can view the automatically generated text below as well as copy and paste individual pieces of text to quote in your own work.
Text recognition is never 100% accurate. Many parts of the scanned page may not be reflected in the OCR text output, including: images, page layout, certain fonts or handwriting.
Salidas; de: antena==Antennas outlets tilda desacato ds 390 Sintonizadores automáticos—Automatic tuning UNItS rermncnianncares 391 Sistemas de audición pública—Public address systems c...cocioooooooo 392 Sistemas. sonoros Sound ¿SYSTEMS daniel coo cede ias 303 Soportes o sostenes—Racks .............. E NA. E qa SEUA 394, Supresores—SUPPTESSOPS>. victima ici rrollo 395 Taladradoras eléctricas—Electric drills ..................oooonomccannccnncinnnseas 396 Tapones o clavijas de contacto—Plugs ......o.oococoninononanionnenenncaentenen 397 Tiras de borne—Terminal StripS' c.einoconnoaoorcionraraoniotaniconanninsninprntacesoropenanionio 398 «Tiras de fricción—PFrictioM tape e.coocorrernrnncinoosnonectoneetincotiniacarrennecenó ranuras 399 A O O II A a ME DU 400 Torres emisoras o transmisoras—Transmitting tOWers ooocoooooaoo 401 Torres y soportes—Towers and SUPPoOTES oerrrcecconconcanmanacnnencnnnonnacnneroorannorrrres 402 Transformadores de audio—Audio transformers eccomonmcccrnannnnnnanmmeniocanas 403 Transformadores de fre. intermedia—I. F. transformers ........... 404 Transformadores de reg. de voltaje—Voltage reg. transí. .......... 405 Transmisores automáticos de código—Auto. code senders ............ 406 Transmisores de televisión— Television tramsmitters eones: 407 Transmisores de facsímile—Facsimile tramsmitters ooocceiercoccnaninnonss 408 Trazadores de señales—Signal tracers ce..rioncoonenmsncinn corset 409 Tubos de cargar acumuladores—Battery charging tubes ......... 410 Tubería barnizada (aislamiento) —Varnished tube (insulaO A A 411 Ubicadores de interferencia—Interference locators ............oo.ooo..... 412 Válvulas cargadas de gas—Gas filled tubes ...........ooooomooonoionaconrs 413 Vllvulas de regulación—Ballast (regulations) valves ............o...... 414 Válvulas de rayos catódicos—Cathode-ray tubes ....ooooooooocononacanaacaiaaso 415 Válvulas: de resistencia—Rebistor. TUDeS ' .mimiccónrcertarnsciaiicinmaiamicpec 416 Válvulas radiorreceptoras—Receiving tUbes ...cocoooooooooconocaocicncnnnnanaaacas 417 Válvulas termiónicas o al vacio—Vacuum tubes ......oocoooeeooooocannnanrncnonoo 418 Válvulas transmisoras—Transmitting tubes .....ooooocccoccoanonconionaconeensananianincas 419 Varillas de: sintonia—=Tuning ¡Wands' anno icon 420 Vibradores Vinratore al li o basico 491 Waidro (Class ue eto ERE Ma o ere e Ie IA Edo ape ED 4992 Wolters Vol meters o a A o oo 423 FOTO Adaptadores—Adapters .........oooo.o A O 500 A SO e O A RAE SS Sesa, CIERRA LEA 501 Asitadores-Aettators” (Tank) dormida antaras dao OEI di 502 Album de fotografías—Photo albums -.......oo.ooooooocooooonas.comnmesniameneneerenten 503 Album para negativos—Negative albums ........oooccooonornonoaseness 504 ¡Anipliticadores a nlangers': oia ratas 505 Anteojos de larga vista—-Field glasses ........oooowao.voronaminrrrmsraiemescees 506 Anteojos de lectura—Reading glasses ..........ooocconancoooorreomcnnonnmenneniaancen 507 Arrolladores de películas—Film winders ...........ococcionoommnnanennaii 508 Archivos de negativos—Negative £ileS ......oocoaoo.ovneacaiosoinssrssos eric 509 A A 510 Bármnices==Vdmishes uo. bd anlas alias a MA 511 Eúñotalarets= Binoculares 512 Botellas: y vastos Bottles Drain rta o 513 Biibos Balsa E o EM IO EIA 514 Caleuladores de exposición—Exposition calculators ...........ccocoooo 515 Ualtaras Cameras il aa fe ld UA DO Saa 516
Camaras de: colores==Coloricametas eee acacia 517
Cámaras de miniatura—Miniature Cameras eotrmrncrnónnananncomenenmanionacaes 518
Cámaras de cine—Cine or motion picture Cameras eomrmrenaannncnionnnos 519 Cámaras profesionales—Professional Cameras cocormeeecnnnnannermeeraeoss. 520 Cámaras, tipos especiales—Cameras, special types eoccocanaaaoainneccananne 521 y A O UR SANA, IE e A A er RDA a 522 Cargador de película—Film OU O A aro 523 Ghasis=Ehasis e E ELO. eo lio aci Etc R RITA, e dficis 524 Cepillos —Brushes ........occoooooocon omoccoroorennncncennnnnnnoeniannnnnnninanncoscorecnonsssrrnnsensssoreenas RS Cemento de caucho—Rubber Cement .......ooooorocconncananinccacananonanncanican crono conan 526 Contadores de exposición—Exposition Meters ooseeeercocoocicinnorraccanaanras 521 Cortadores de películas—Film splitterS .......eceoeococcoacnnnnarmnnanncmessorrerrs 528 Gromaátivos==Chromatio: Mmaterlalo ninos cine loqtocrinctada iodo 529 Cuerdas de extensión—Extension COrds .ciirciacnniaiononnnnin tontos oraciones 530 Cuchillas de grabar—Etching blades .................cvorwwinnniemmicnens 531 Delantales-ADrORS earn cita, deter pl e is eta 532 Densímetros (hidrómetros) —Hydrometers oorrseroconocanacacocanannianososrororrnos 533 Dispositivos de copiar—Copying TENIS o e 535 Dispositivos de enfoque—Focusing attachments ....corooooaicnnnnanaanacan 534. Embudos==Runnels e A aida as 536 Empalmadores—Splicers e A ae 537 Equipo de alumbrado—Lighting equipment errercecicanicnocnnnnnencoconienmnnae 538 Equipo de cámara oscura—Darkroom equipment e...ereereoccocacininnnnanos 539 Equipo de foto. instantáanea—Flash photography equipment ..540 Equipo de imprimir—Print equipment e..crernnnrcconnnconinnnnecicmennacinecicnns 541 Equipo de linterna—Lantern slide equipment oo.roeoooconnaoaconacnnaccinona 542 Equipo de retocar—Retouching equipment eeeomeecoooiannnononnononocnansacenscons 543 Equipo para poner títulos—Titling equipment eorreernonaononacccanannicnanano 544 E spobgaso pones dei ale 545 Esquinas: artísticas AÁTE' CONUOTS" moteado lt aceras ratageto «546 «Estiu dores WIMECES dual a aneaiS un era lolo 547 Estuches o cajas para cámaras—(Camera Cases oommnnncnnanncnniacrnonocoreones 548 EXposimetros-—ExXposúre. meters... ulterior loan o ei nd 549 Filtros de agua-—Water Tlltera anta arica in iieio qe 550 Filtros" de: papele—Paper: Titeres leeis 551 Filtros para fotografía en colores—Color photography filters ..552 Filtros profesionales—Filters for professional work ................wi. 553 Grabadoras de sonido—Sound recorders ......ooocinnocmnionnnoonnsinccioennacanoess 554. A A Ad OEA e NAS 555 Guantes de caucho-—Rubber gloyes -...oomriainicmncaninnociocorsacianecencacicacas 556 Herramientas de grabar—Etching knifes ........ococaoononaconnnsnmeniesss 557 Humidificadores de películas—Film humidifierS ........coaacoocoa.aa.aras 558 Enpresoras=—PrIRterS lalo prat: ado A ico 559 Eaboritarios— Laboratories: a de do io 560 Lacasa OqUErS envejece dale ep dpi pod abordo dl btt 561 Lápices de retocar—Retouching pencilS ......oooooooccunammmnsneis 562 Lámparas en general—Lamps in general eococonocooconoconaconsnnccansenncin 563 Lámparas de aumento—Enlarging lampsS .........«..uoa.o... e 564 Lámparas auxiliares de estudio—Studio auxiliary lights ........... 565 Lámparas de foto instantánea—Flash lampS .....ooooooococonaccconccananacccasse 566 Lámparas de luz concentrada—Flood lampS ....ooococooonnananacconacconacacnnn 577 Lámparas o linternas de proyección—Projectoin lamps ............. 568 Lavadoras de impresiones—Print washers oocccceeeccconananinninnnioneninncs 569 Lentes condensadores—Condensing lenses ......eo.caocoininmm.. 570 Lentes de aumento—Magnifying glasses .........cunccnmmmscsmecss 571 Léntes de támaras-—Cantara: lenses. eneldo arden destacada 572
Lentes de electos E Heot lentes ia cala 573
CUPON DE INFORMACION
EMPRESARIO INTERNACIONAL, 220 West 42nd Street, Nueva York, N. Y., E.U.A.
Deseamos recibir información completa, precios, descuentos, etc. de todos los artículos, cuyos números correspondientes les anotamos al respaldo de este cupón, para representarlos en nuestro mercado como importadores distribuidores exclusivos [ ) — como agentes de fábrica a comisión ( ) — para comprarlos para uso
personal.
EMPRESARIO INTERNACIONAL SEPTIEMBREOCTUBRE DE 1941
MOBILE A oa O E nd > ei cl A a ea o e es eE
Cartado ot do ae PS a el E ES e
NOTA: Al respaldo del cupón aparecen impresos los números correspondientes a todos los artículos aquí anotados. Ponga un circulo alrededor de los números correspondientes a los artículos que le interesan, recorte el cupón y devuélvalo directamente a EMPRESARIO INTERNACIONAL, 220 West 42nd St., Nueva FOIS Las dea (o A