Filmland : deutsche Monatschrift (1924 - 1925)

Record Details:

Something wrong or inaccurate about this page? Let us Know!

Thanks for helping us continually improve the quality of the Lantern search engine for all of our users! We have millions of scanned pages, so user reports are incredibly helpful for us to identify places where we can improve and update the metadata.

Please describe the issue below, and click "Submit" to send your comments to our team! If you'd prefer, you can also send us an email to mhdl@commarts.wisc.edu with your comments.




We use Optical Character Recognition (OCR) during our scanning and processing workflow to make the content of each page searchable. You can view the automatically generated text below as well as copy and paste individual pieces of text to quote in your own work.

Text recognition is never 100% accurate. Many parts of the scanned page may not be reflected in the OCR text output, including: images, page layout, certain fonts or handwriting.

Jane (eindringlich): Gesteh's mir ein, Mary: ihr beide kennt euch sehr gut! Schüttet' nicht den Kopf, das kenn' ich an dir! Ihr habt beide ... Ihr habt euch beide auch einmal lieb gehabt, nicht wahr? Mary: Du bist wirklich ein Kind, - ein großes, törichtes Kind! Jane (unverändert): Sag', was du willst! Ich hab' ihn vorhin gefragt, ob ihr beide nicht zusammen paßtet . . . Mary: Und was hat er geantwortet? Jane: Du wärest eine Landpartie für ihn — , sagt er . . . Mary (verhalten): Er ist ein Schwätzer . . . Jane: Nein, das ist er nicht, Mary! Mary: Du verteidigst ihn. Jane? Jane: Still — , sie kommen . . . Malcolm (zurückkommend): Also — es bleibt dabei: du bekommst die beiden Alten auf zwei Wochen ausgeliehen und kannst sie abpinseln, so oft du willst. (Lachend zu den Frauen:) Ich will doch auch etwas für die Unsterblichkeit in der Kunst tun . . . Aber — so ernste Gesichter! (Wieder zu William:) Was? William (prüfend): Schöne Frauen sollten nie so ernste Gespräche führen . . . Mary: Wir plaudern ganz zwanglos über Landpartien . . . William: Ueber — Malcolm (lacht laut auf): Ueb:r Landpartien? Mary (mit beherrschtem Aerger): Was meinst du wohl, William, wie lange so eine Landpartie in der Regel dauert? Malcolm (noch immer lachend): Einen Tag, sollte ich meinen . . . William: Ja, länger nicht . . . Mary: So — , länger nicht . . .! Und du bist der Ansicht, daß es auch in der Liebe solche kurzlebigen Partien gibt, wie? William (mit einem Blick auf Jane): Ich glaube . . ein Mißverständnis J a n e (nickt): Ja, nichts weiter Malcolm: Da soll aber ein Donnerwetter . . . .! Jane: Ruhe, Malcolm! Du bist nicht der Herrgott! Auch andere können donnerwettern! W a 1 c o 1 m : Was hat denn aber das alles zu bedeuten? Ich möchte Jane: Nichts! Nichts möchtest du, Malcolm, — besinne dich nur recht. Wir sprachen von einem Mißverständnis, nicht wahr, Mary? W ir können wirklich nichts dafür, wenn du heute gereizt bist. Im Augenblick dreht sich alles um William - und nicht um dich, ausnahmsweise nicht um dich, Malcolm. Malcolm: Witzeleien sind das I a n e : Gar keine Witzeleien. William (bußfertig lächelnd): wir nicht Frieden schließen ? Frieden alles zurück, was falsch verstanden werden könnte. Genügt das nicht? Mary (gutmütig): Auf wie lange? Jane (lauernd): Was heißt denn da — zurücknehmen? William: Nicht hetzen, Jane! Mary könnte beißen! Jane (geduckt): Ach, — Mary . . . Mary: Auf wie lange also? William (zögernd): Auf immer . . . Jane (tritt mit großen Augen dazwischen): Auf immer — ? Also doch? Mary (nickt): Also doch . . . (Ganz leise, ganz für sich:) Also doch! Malcolm (geht langsam zu ihr herum und berührt ihre Schulter; sie bemerkt es zunächst nicht). William (tritt mit Mary beiseite): Du weißt, wie ich stehe. Mary. Warte noch zwei Monate ab, länger kann der nächste Versuch nicht dauern ... Ich kann mich nicht zwingen . . . Malcolm (zu Jane): Was hast du denn? Du bist reizbar, Jane . . . Jane (sieht sich um): Hast du gehört? Malcolm (irritiert): Was denn? Jane: Sie haben sich vertragen, Malcolm! Malcolm: Nun ja . . . Warum sollen sie denn nicht? Jane: Warum . . Malcolm: Aber. nicht Jane, was geht denn Wollen über steht's, alle Mißverständnisse hinaus? Wie Marv? Ich reiche dir die Hand - und nehme das uns an? Jane (mit großen Augen): Ja — was . . . Malcolm (beängstigt): Jane, du bist überreizt . . . Willst du dich zurückziehen? Soll ich dich entschuldigen? Es wird dir niemand übelnehmen . . . Jane (angstvoll): Nein, ich bleibe b;i euch . . . Malcolm: Unsinn, Jane! Ich werde William und Mary bitten, zu gehen — | ane : Nein, tu's nicht! Mary (seitab, löst sich von William los, kommt nach vorn): Was hat denn das Kind. Malcolm? . Jane (unverändert ängstlich): Es ist nichts. Mary . . . W ' i 1 1 i a in (gleichfalls nach vorn kommend): Du bist blaß, Jane, aulfallend blaß . . . Malcolm (beirrt): Ja . . . Jane (unsicher, doch erregt): Ich bin nicht blaß . . . Das L i c h t ist es . . . N u r das Licht . . . Habt ihr euch ausgesöhnt, ja? Mary: Aber ja, Kind — Jane: Sag" nicht immer Kind zu mir. Mary . . . M a r j : Wie du willst — Jane (von einem zum andern sehend): Aber — aber die Nadel ist doch gar nicht von William! Malcolm: Jane — . Jane '. . .! Jane: Nein, sie ist nicht von William . . . (/u William): Wie kannst du es ihr denn ver 54