La Cinématographie française (Jan - Apr 1937)

Record Details:

Something wrong or inaccurate about this page? Let us Know!

Thanks for helping us continually improve the quality of the Lantern search engine for all of our users! We have millions of scanned pages, so user reports are incredibly helpful for us to identify places where we can improve and update the metadata.

Please describe the issue below, and click "Submit" to send your comments to our team! If you'd prefer, you can also send us an email to mhdl@commarts.wisc.edu with your comments.




We use Optical Character Recognition (OCR) during our scanning and processing workflow to make the content of each page searchable. You can view the automatically generated text below as well as copy and paste individual pieces of text to quote in your own work.

Text recognition is never 100% accurate. Many parts of the scanned page may not be reflected in the OCR text output, including: images, page layout, certain fonts or handwriting.

rYXTXTXXXXXXXXXXXXXXTXXl CINE 15 RAPHIE OGCC POUR LES DIRECTEURS {ZXZl 9 1, ANALYSE ET CRITIQUE DES FILMS Le Choc en Retour Comédie (G) Origine : Française. Réalisation : Monca et Kéroul. Auteurs : Monca et Kéroul. Dialogues : Pierre Mac Orlan. Dir. technique : Claude Heymann. Interprétation : Michel Simon, René Lefèvre, Jeanine Crispin, Raumond Cordy, Marcelle Praince, L. Florencie, Monique Bert, Jean Heuzé, Ginette Leclerc, Monique Rolland. Musique : Rinaldo Rinaldi. Opérateurs : Riccioni et Barreyre. Décorateur : Douarinou. Production : Charles Bauche. Edition : D. P. F. CARACTERE DU FILM. — C'est l'actualité qui a inspiré aux auteurs de ce film les passages les plus importants de cette production qui se déroulent dans une sucrerie pendant que les ouvriers font la « grève sur le tas ». Cependant Le Choc en Retour n'est pas une bande à prétentions sociales; non, c'est tout simplement une aimable comédie sentimentale, prestement menée et jouée avec brio par une dizaine de vedettes de première grandeur. SCENARIO. — Deux raffineurs de sucre concurrents sont tous les deux victimes d'un escroc de haut vol. Mais l'un est un honnête homme et l'autre une fripouille nui n'hésite pas à faire mettre ses ouvriers en grève parce "ii'il n'a plus de travail à leur donner. Un roman d'amour un instant contrarié entre la fille d'un des raffineurs et un jeune ingénieur, corse l'histoire jusau'à l'heureux dénouement. TECHNIQUE. — Le film est assez varié et toutes les scènes sont bien venues; toutefois, l'action est un neu lente à se mettre en train. La photographie est claire et le dialogue est amusant, et toujours bien adapté aux diverses situations. INTERPRETATION. — René Lefèvre et Jeanine Crispin forment un couple d'amoureux bien sympathique; Raymond Cordy montre du naturel; Michel Simon tire le maximum d'un rôle qui ne lui convient guère, Monique Bert a de l'allant, Ginette Leclerc de l'abattage et Monique Rolland de la gentillesse. — v. Les Dégourdis de la 11* Comédie-vaudeville (A) Origine : Française. Auteurs : Mouézy-Eon et Daveillans. Réalisation : Christian-Jaque. Opérateurs : Lucien, Germain, Walter, Barry. Décorateur : Robert Gys. Interprétation : Fernandel, André Lefaur, Saturnin Fabre, Ginette Leclerc, Pauline Carton, Mouette Dinay, Rivers Cadet, Malbert, Florencie, Lemontier. Production : Maurice I^ehmann. Edition ; Les Distr. Français. CARACTERE DU FILM. — Et revoici Fernandel, la populaire vedette comique du moment dans une adaptation cinématographique d'une comédie-vaudeville de Mouezy-Eon et Daveillans : Les Dégourdis de la 11'. Sous l'aspect d'un soldat de l'an de grâce 1906, Fernandel réjouira ses nombreux admirateurs; d'ailleurs, le film, très bien réalisé par Christian-Jaque est très amusant. SCENARIO. Hortensia, la sœur du colonel d'un régiment caserne à Montauban a écrit une traaédie en vers : L'Orgie Romaine, que le colonel décide de faire représenter à l'occasion de la fête du régiment. Les princinaux rôles masculins doivent être tenus par l'ordonnance du colonel, Patard, et deux de ses camarades tandis qu'une jeune artiste, Nina Vermillon, la sœur du colonel, la femme et la belle-sœur du capitaine tiendront les rôles féminins. Un inspecteur, chargé de faire un rapport sur la moralité des troupes, surgit pendant les répétitions de L'Orgie Romaine et il croit que le colonel se livre à la pire débauche; des quiproquos réjouissants s'ensuivent jusqu'à ce qu'éclate la vérité. TECHNIQUE Un peu théâtrale peut-être. Le metteur en scène a oorté tous ses efforts sur les répétitions de L'Orgie Romaine qui sont autant de tableaux très amusants. Le dialogue est drôle, mais souvent léger. INTERPRETATION. — Fernandel est un inénarrable soldat Patard; André Lefaur et Florencie sont de parfaits officiers de cinéma. Ginette Leclerc est une aguichante Nina et Pauline Carton est très vivante. -, — v. Le Jardin d'Allah Drame en couleurs doublé (G) Origine : Américaine. Réalisation : Richard Boleslavsky. Auteur : Robert Hichens. Opérateur : Howard Green. Musique : Max Steiner. Interprétation : Marlcne Dietrich, Charles Boyer, Basil Rathbune, Sir Aubrey Smith, Joseph Schildkraut. Doubleurs : Charles Boyer et Hélène Tassy. Studios : Artistes Associés Hollywood. Doublage Hollywood. Enregistrement : W. E. Production : Selznick. Edition : Artistes Associés. Je sais que beaucoup de choses sont critiquables dans cette importante production dramatique : son sujet démodé, l'invraisemblance humaine de ce moine défroqué quittant sa belle épouse pour rentrer au couvent reprendre sa vie de trappiste, enfin les multiples endroits où la munificence de la mise en scène américaine atteste et du mauvais goût et un luxe excessif, surtout dans le décor nu des dunes sahariennes. Mais je ne peux que dire ce que j'ai vu et senti, emporté dans le courant d'émotion qui galvanisait la salle entière pendant la représentation. J'ai vu un film très beau, dont la photographie d'images en couleurs compose, sinon des tableaux exacts, du moins des tableaux harmonieux, où la couleur chatoyé et chante. A cet égard, certains souks arabes, et surtout la scène de la danse de l'oued-naïl dans le cabaret sont de merveilleuses images colorées. Des paysages de désert, des marches de chameaux silhouettés sur le ciel tragiquement empourpré du soleil couchant donnent des impressions d'une esthétique un peu trop travaillée, mais incontestablement plaisante. L'impression générale causée par le film est faite d'admiration et d'émotion. Même si le personnage de Boris Andrewsky et celui de la touchante Domini Enfilden paraissent trop conventionnels, cornéliens dans leur sacrifice à leur foi religieuse, le fond du sujet est pathétique, et je Capitaine Tzigane Comédie musicale doublée (G) Origine : Anglaise. Réalisation : Edmond T. Gréville. Adaptation française : Max Eddg. Interprétation : Lupe Vêlez et Alfred Rode. Doubleurs : René Fleur et Fernande Saala. Production : Helios. Edition : C.P.L.F. Capitaine Tzigane est le premier film tourné de l'autre côté de la Manche par Edmond T. Gréville, l'original metteur en scène de Marchand d'Amour et de Remous. On ne surprendra certainement pas le réalisateur en disant que ce film n'est pas de la même veine que les deux productions dont on vient de citer les titres. En effet, Capitaine Tzigane est une comédie musicale comme tant d'autres, agréable à voir sans aucun doute, mais où à aucun moment on ne trouve la griffe si personnelle du réalisateur de Remous. L'action se déroule alternativement dans un petit pays d'Europe Centrale, puis à Londres et nous montre la rapide ascension d'un capitaine de la garde qui devient un chef d'orchestre tzigane réputé dans le monde entier. Un accident d'avion l'oblige à atterrir dans son pays natal où il est accueilli triomphalement et où il épousera celle qu'il aime, une jeune bohémienne qui a partagé ses bons et ses mauvais jours. La version française de ce film, qui paraît avoir été assez mal contretypée, est bien noire; il faut espérer que la photographie de la version originale est un peu plus lumineuse. Les clous de cette production sont constitués par plusieurs audilions de l'orchestre tzigane d'Alfred Rode qui abuse un peu de la Ransodie Hongroise n° 2 de F. Liszt. Lune Vêlez est charmante, mais elle n'a pas grand' chose à faire. Quant à Alfred Rode, qui ioue le « capitaine tzigane », il est sympathique et fait preuve de beaucoup de nature]. suis sûr que des yeux de nombreux spectateurs seront embués à la scène finale de la séparation.