We use Optical Character Recognition (OCR) during our scanning and processing workflow to make the content of each page searchable. You can view the automatically generated text below as well as copy and paste individual pieces of text to quote in your own work.
Text recognition is never 100% accurate. Many parts of the scanned page may not be reflected in the OCR text output, including: images, page layout, certain fonts or handwriting.
♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦
CINE
RAPHIE
SE
POUR DIFFUSER LE FILM FRANÇAIS EN ANGLETERRE
On n'ignore pas que depuis l'avènement du film parlant, le marché britannique est resté à peu près complètement réfractaire 'au film français.
En effet, nos films ne sont projetés que dans quelques salles spécialisées de Londres, de Manchester et autres grandes villes.
Mais voici qu'une Société de Londres, l'United Distributors Ltd, nous adresse une lettre dans laquelle elle envisage une diffusion plus grande du film français :
Nous avons le plaisir de vous informer ijiie nous avons changé notre ancienne raison sociale, « Réunion Distributions et Productions Ltd » en United Distributors Ltd, et cela, parce que nous avons adopté une nouvelle méthode de distribution de films.
United Distributors » convient mieux éi notre nouvelle politique de films. Nous continuerons de nous occuper de la distribution de productions françaises, mais nous voudrions la développer en l'étendant à la province anglaise. Pour y arriver avec succès il serait nécessaire pour les producteurs de
■ Le metteur en scène français, René Gufssart, vient de commencer « Londres la réalisation du film britannique Sweet Devil, pour les productions Jack Buchanan. Bobbg Howes and Jean Gillie sont les velléités de ce film.
notre pays de procéder au doublage de leurs films français. Ce travail devra, de préférence, se faire en France, étant donné que jusqu'ici on n'en a guère fait en Angleterre.
Les producteurs français doivent se dire que l'Amérique nous fournit des films qui sont absolument au point pour conquérir le marché anglais. Il g a autant de producteur:; indépendants en Amérique qu'il y en a en France et qui considèrent notre marché comme un excellent débouché. A valeur égale, la production américaine est plus facile (t traiter puisqu'elle est parlée en langue anglaise, et parait, de ce fait, moins étrangère au public.
I^es difficultés que nous avons à supporter en distribuant les films français sont nombreuses. L'obstacle lé plus difficile, cependant, est celui de la langue. C'est pourquoi nous disons que les producteurs français, s'ils désirent que leurs films soient distribués en Angleterre doivent nous les fournir doublés. Nous sommes disposés à collaborer ci cela. Quant aux producteurs français qu'ils se disent bien qu'un bon film américain peut rapporter entre 10.000 et 20.000 dollars.
Nous vous serions reconnaissants si vous vouliez bien insérer cette lettre dans votre estimé journal.
Pour terminer, rappelons aux producteurs que nous sommes tenus à passer un film anglais pour chaque fois quatre films français que nous traitons.
Veuille: agréer...
Signé : S. Akoun, directeur.
1 Notre confrère J.-P. Coutisson a consacré récemment un article sur les nouveaux marchés des Indes, Chine et Australie. A ce propos nous tenons à attirer l'attention des producteurs français et de nos exportateurs de films sur les extraits de rapports publiés à plusieurs reprises dans nos numéros trimestriels.
Ils pourront d'ailleurs se procurer tous renseignements et adresses à l'Office National du Commerce Extérieur, 22, avenue Victor-Emmanuel-lil \(M. Burin des Roziers), organisme très actif, toujours prêt à aider l'exportation des films français et notamment dans ces pays lointains où certains films français : « Sous les Toits de Paris » et « Le Million », notamment, ont remporté des succès retentissants.
EN FINLANDE
238 films ont élé projetés sur les écrans en 1936 dont 28 furent des filins allemands •soit 12,50 %, contre en 1035 : 38 films allemands sur 217 projetés soit 17,50 ' '< . Le film allemand serait-il en régression dans les pays baltes?
Le nombre des films américains a été à Helsingfors de 128, contre 122 en 1035.
La production finlandaise a été en 1930 de 8 films contre 5 l'année précédente.
Sylv'a Bataille incarne, dans Forfaiture, une étrange petite métisse.
Grande-Bretagne
■ Le producteur anglais Herbert Wilcox, accompagné d'Eric Fredman et de Charles de Grandcourt, vient d'arriver aux EtatsUnis avec la première copie de son film, Victoria la Grande, qui sera distribué par Radio Piclurcs et dont la première aura lieu en septembre à New-York au Radio City Music Hall.
■ Le metteur en scène de la production Erich Pommer Six Heures à Terre, Tim Wheelan, vient de commencer aux studios de Denham, pour London Film, la réalisalion de Le Divorce de Lady X..., dont la vedette est Merle Oberon.
■ La Gaumont-British Instriictiondl vient de réaliser une série de 15 films documentaires de court métrage sur l'Ecosse.
1 Londjon Film tourne la suite du Mouron Rouge (Le Chevalier de Londres : Le Retour du Scarlet Pimpernell).
■ Le film de Frank Càpra, Les Horizons perdus, est projeté sans discontinuer en première exclusivité depuis quinze semaines au Tivoli de Londres. C'est, après La Kermesse héroïque, qui tint sept mois au Studio One, la plus longue exclusivité à Londres cette saison.
1 Le metteur en scène Jack Raymond et sa troupe, à la tête de laquelle sont Ruth Chatterton et Anton Walbrook, viennent de passer plusieurs jours éi Paris pour tourner les extérieurs du Rat, d'ivor Novello. L'action de cette production Herbert Wilcox se passe en effet à Paris dans le milieu des apaches.
| RAIMU FERNÀNDEL | j et JULES BERRY dans §
(les ROIS dd SPORT)
= Mise en Scène de Pierre COLOMBIER =