La Cinématographie Française (1939)

Record Details:

Something wrong or inaccurate about this page? Let us Know!

Thanks for helping us continually improve the quality of the Lantern search engine for all of our users! We have millions of scanned pages, so user reports are incredibly helpful for us to identify places where we can improve and update the metadata.

Please describe the issue below, and click "Submit" to send your comments to our team! If you'd prefer, you can also send us an email to mhdl@commarts.wisc.edu with your comments.




We use Optical Character Recognition (OCR) during our scanning and processing workflow to make the content of each page searchable. You can view the automatically generated text below as well as copy and paste individual pieces of text to quote in your own work.

Text recognition is never 100% accurate. Many parts of the scanned page may not be reflected in the OCR text output, including: images, page layout, certain fonts or handwriting.

42 txxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxi ♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦ LE NUMÉRO DE LA MARCHE DU TEMPS “ LES RÉFUGIÉS AUJOURD’HUI ET DEMAIN ” EST INTERDIT EN FRANCE Londres. — La presse anglaise — grands quotidiens et journaux corporatifs de cinéma — annonce avec surprise que le nouveau film de March of Time — La Marche du Temps — intitulé Les Réfugiés, Aujourd hui et Demain, ne pourrait être projeté en France. C/est mercredi dernier que le ministère des Affaires étrangères a avisé le bureau parisien de March of Time de cette mesure qui, paraît-il, a été prise sur l’initiative personnelle de M. Georges Bonnet. Le film en question est projeté actuellement dans plus de 1.000 cinémas anglais et passe également dans la plupart des théâtres des Etats-Unis. 11 dure environ 15 minutes, et un commentaire français adapté de la version originale anglaise avait été établi pour celte bande. Le sujet traite de la situation des réfugiés en Chine et en Espagne, mais s’occupe surtout des affaires intérieures d’Allemagne. 11 y a même plusieurs références personnelles au chancelier Hitler. Nous avons rencontré à Londres M. de Rochemont, directeur de March of Time, qui nous a confirmé cette interdiction. Aucune raison officielle n’a été donnée, mais il sem ble que c’est par souci d’impartialité et pour éviter de faire de l’écran français un tremplin de discussion politique que cette interdiction a été prise, de la même façon que cela s’était produit en septembre dernier pour un numéro spécial de March of Time sur la Tchécoslovaquie. il est curieux de noter que cette interdiction scandalise absolument les Anglais. A Londres, le film en question avait été projeté au cours de la grande première de charité du film de Elisabeth Bergner, Stolen Life, donnée au profit des réfugiés étrangers en Grande-Bretagne. A ce propos, signalons que l’autre samedi, 10 % des recettes de tous les théâtres de Grande-Bretagne, théâtres, music-halls, cinémas, ainsi que des salaires des artistes devaient aller au fond des réfugiés. Les choses ne se passèrent pas toujours avec calme et en plein centre de Londres, à Piccadilly Circus, il y eut des manifestations et des protestations provenant d’éléments politiques nationalistes demandant que l’on pense d’abord aux chômeurs anglais. Aussi, pour répondre à ce désir, le dixième des recettes des théâtres sera, l’un de ces samedis, prélevé au profit des chômeurs anglais. P. Autre. Mireille Balin vient àe faire apprécier dans Capitaine Benoit son charme et sa beauté dans un rôle qu’elle a interprété avec infiniment de goût L’ACCORD CINÉMATOGRAPHIQUE FRANCO-ALLEMAND EST CONTRAIRE AUX INTÉRÊTS DES EXPORTATEURS FRANÇAIS (De notre correspondant particulier : E. Nerin-Gun). Berlin. J’ai interviewé, au Bal de la Presse, un des principaux producteurs et importateurs de films français. Notre conversation roulait sur quelques grandes productions françaises et, à mon grand étonnement, il se plaignait de l’impossibilité d’obtenir des devises pour l’achat de films français. « Des films interprétés par Charles Boyer, Raimu, Michèle Morgan ne peuvent être achetés parce que le contrat n’est pas approuvé en haut-lieu. Un a crainte que le succès commercial de ces films n’entraîne une sortie importante de devises. Il reste alors aux producteurs à les vendre pour des prix fixes dérisoires... 20.0U0 marks, pour un film qui en rapportera dix fois plus. « Mais le récent accord franco-allemand ne rend-il pas l’importation libre ? « En principe oui, mais en théorie... on dispose des devises obtenues par la vente des films allemands en France. Oui, mais comment sont distribuées ces devises..., suivant quels processus ? Certes, le producteur français a la certitude qu’un film vendu sera payé. Mais dix fois moins sa valeur commerciale... N’oublions pas-que la production française est libre. C’est-à-dire que chaque exportateur abaissera ses prix afin de placer son film... loi de l’off're et de la demande. « Mais d’ailleurs croyez-vous que les sommes provenant de la vente de films allemands soient si importantes ? « Regardez les statistiques de La Cinématographie Française. Films en langue allemande : 3. Films doublés : 17. Films en français : 11. Tous ces films sont distribués par l’A. C. E.-Ufa et Filmsonor. Or, personne ne peut empêcher ces deux sociétés de garder en France les sommes provenant de l'exploitation de leurs films et personne ne peut les empêcher d’acheter ces films à un prix fixe à leurs associés de Berlin. D’où sommes modiques au compte « clearing ». Les autres films rapportent encore moins. Résultat : les sommes mises à la disposition des importateurs de films français ne leur permettent en aucune façon, d’acheter les films dont aurait besoin le marché allemand. ». Qu’on y songe lors de la conclusion d’un nouvel accord en juin 1939. Pénuries de devises pour les droits d’auteurs On joue en ce moment sept pièces françaises à Berlin. Partout c’est une chasse aux scénarios et aux pièces nouvelles mais malheureusement on obtient avec la plus grande difficulté le permis d’exploitation d’une œuvre étrangère par suite de l’impossibilité de disposer de devises pour le paiement des droits d’auteurs.