La Cinématographie Française (1940)

Record Details:

Something wrong or inaccurate about this page? Let us Know!

Thanks for helping us continually improve the quality of the Lantern search engine for all of our users! We have millions of scanned pages, so user reports are incredibly helpful for us to identify places where we can improve and update the metadata.

Please describe the issue below, and click "Submit" to send your comments to our team! If you'd prefer, you can also send us an email to mhdl@commarts.wisc.edu with your comments.




We use Optical Character Recognition (OCR) during our scanning and processing workflow to make the content of each page searchable. You can view the automatically generated text below as well as copy and paste individual pieces of text to quote in your own work.

Text recognition is never 100% accurate. Many parts of the scanned page may not be reflected in the OCR text output, including: images, page layout, certain fonts or handwriting.

8 ♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦* CÎIMÉI^dKr/ fr^unis RAPHIE SE ♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦ A TRAVERS LE MONDE Le Film étranger en Suisse A propos des actualités alliées et allemandes (De notre correspondant particulier.) .4 la suite de notre dernier article, nous pouvons compléter maintenant la statistique de films importés en Suisse qui a été publiée dernièrement dans ce journal, par la toute dernière statistique du l<,r décembre 1939. Celte statistique, fort intéressante, se réfère au deuxième, troisième et quatrième mois de la guerre. Pour avoir un résumé plus clair, nous répétons nos indications précédentes. i Films spectaculaires 1er avril 1 er juillet P ' oet. au au au Pays d’on gine 30 juin 30 sept. 31 déc. Films Films Films Etats-Unis . 83* 78* 66* France .... 22 25 33 Allemagne . 14 33 31 Italie 8 6 21 Angleterre . 11) 5 4 Hongrie . . . 1 — 1 Danemark . — 1 * Doublés : -k 5 allema.i'Ji ^ 22 liauyis * 23 Irançais * 41 français * 1 allemand + 4 allemands ★ 7 Italiens * 2 Italiens On peut constater que l'importation de films français dans la dernière période s’est augmentée de 11 films en comparaison avec la première période et de 8 films en comparaison avec la deuxième période. En ce qui concerne les films culturels et documentaires, la statistique se décompose comme suit ; 1 re pér. 2e pér. 3e pér. France Films Films Films 37 13 16 Etats-Unis .... 16 11 9 Italie 12 3 Angleterre .... 12 9 8 Allemagne .... 10 30 22 On constate également une augmentation des importations de la France de 3 films entre la deuxième et la troisième période et par contre une baisse des importations de I Allemagne de 7 films, mais la France n’a, quand même, pas encore pu atteindre les chiffres de la première période. Les chiffres de l'importation des Actualités se présentent comme suit ; 1 re pér. 2e pér. 3" pér. mètres mètres mètres France 184.494 260. 000 195.162 Allemagne. . 33.275 27.034 30.837 Voilà un point où l’importation de la France a baissé presque de 85.000 mètres. En ce qui concerne le film allemand en Suisse, il est très intéressant de lire un ar ticle publié dans le Neue Zurclier Zeitung et dont voici la traduction textuelle : « Dans le journal allemand Volkischer üeobachter, on a prétendu récemment que de la ]i art de certains gouvernements neutres, il était toléré de présenter dans les cinémas des actualités françaises et anglaises, mais pas ou presque pas d’actualités allemandes ». En général, on représente dans les cinémas des villes en Suisse, les actualités des « deux côtés ». Cependant, il g a quelques cinémas qui ont /’ habitude de montrer exclusivement une seule actualité, mais qui n’est, dans la plus grande partie, non des pays alliés, mais de l’Amérique comme par exemple les actualités Fox. La plupart des cinémas ont conclu des contrats à longue durée avec les maisons d’actualités et ces contrats étaient déjà en vigueur avant que l’Allemagne entre en guerre. Si quelques cinémas présentent aujourd’hui, comme du reste déjà depuis des années, exclusivement des Fox-Actualités américaines, c’est un fait sans aucun motif politique. On a précisément choisi la Fox-Actualités parce que celle-ci a particulièrement un grand champ d’enquête et parce qu’elle est de ce fait très variée. Si depuis l’époque où l’actualité allemande est devenue de plus en plus franchement un élément agressif de la propagande allemande, qui a supprimé l’information objective pour devenir un instrument d’influence à l’étranger, on n’a plus vu dans les cinémas suisses, auparavant abonnés à des actualités françaises et allemandes, des illustrations allemandes, c’est uniquement a cause de cette partialité « automatique ». Disons-le ; rien ne peut donner une preuve plus efficace de la discipline du spectateur suisse du cinéma que le fait que pendant toute la représentation des actualités des pays ennemis, le public s’abstient de toute manifestation; il ne siffle, ni n’applaudit. Le Volkischer Beobaehter se plaint encore d’autre chose. Il prétend que le film spectaculaire allemand est également négligé des pays neutres. Par contre, on peut constater que le chiffre d’affaires en films culturels et films spectaculaires allemands en Suisse a augmenté ces derniers mois assez fortement. Cependant, le film spectaculaire allemand trouve un accueil très réservé de la part du public suisse. Mais c’est pour des raisons purement artistiques et nullement politiques. Le film allemand apparaît aux Suisses comme trop prisonnier d’un dogme d’Etat, alors que les films français, anglais et américains font ressortir l’individualité de l’homme. L’Académie Américaine du Cinéma a distribué ses prit L’Académie des Arts et Sciences Cinématographiques de Hollywood vient de distribuer ses prix annuels qui ont été décernés de la façon suivante : 1° Prix du meilleur film : Gone With the Wind (Autant en emporte le Vent); 2U Prix du meilleur acteur : L’acteur anglais Robert Donat pour l’interprétation du film britannique Good Bye Mr Chips; 3° Prix de la meilleure actrice : L’actrice anglaise Vivian Leigh pour son interprétation de Gone With the Wind; 4° Prix du meilleur metteur en scène : Victor Fleming pour Gone With the Wind; 5° Prix du meilleur acteur deuxième rôle : Thomas Mitchell pour le rôle du Docteur dans La Chevauchée fantastique (Stagecoacli); 6° Prix du meilleur producteur : David Selznick pour Gone With the Wind. C’était la première fois que les films non américains participaient à la compétition. P. A. François Périer et Alerme dans La Grande Leçon, film de R. Péguy. (Prod. Sifra. Distr. D.U.C.) Si le spectateur suisse voue sa sympathie aux grands films spectaculaires français et au fond humain de ses caractères, les Allemands jugent cela comme un acte de francophilie politique. Pourtant, il y a un précédent avec le film russe. Le Suisse a toujours refusé, avec un instinct sain, les doctrines politiques et la tendance du film russe, ce qui ne l’empêchait pas de reconnaître la force de l’interprétation documentaire et le réalisme de la mise en scène et des prises de vues. Par contre. le film allemand n’a pas gardé de style formel par quoi on aurait pu le prendre pour modèle. Le ministre de la Propagande, le Docteur Goebbels, avait réclamé déjà, avant le pacte germano-russe, une production allemande d'une certaine qualité, qui fût imitée du film russe Potemkine; il a donc jugé, entre les lignes, le film allemand comme très médiocre. On ne doit, en ce cas, pas blâmer le spectateur suisse d’accueillir avec réserve les films allemands puisqu’il se trouve ainsi du même avis que le ministre de la Propagande allemande. O ironie ! Louis B.