La Cinématographie Française (1948)

Record Details:

Something wrong or inaccurate about this page? Let us Know!

Thanks for helping us continually improve the quality of the Lantern search engine for all of our users! We have millions of scanned pages, so user reports are incredibly helpful for us to identify places where we can improve and update the metadata.

Please describe the issue below, and click "Submit" to send your comments to our team! If you'd prefer, you can also send us an email to mhdl@commarts.wisc.edu with your comments.




We use Optical Character Recognition (OCR) during our scanning and processing workflow to make the content of each page searchable. You can view the automatically generated text below as well as copy and paste individual pieces of text to quote in your own work.

Text recognition is never 100% accurate. Many parts of the scanned page may not be reflected in the OCR text output, including: images, page layout, certain fonts or handwriting.

56 ♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦ chÉ«R, RAPHIE SE ♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦» 26 FILMS FRANÇAIS 118 FILMS ÉTRANGERS EN V. D. ONT ÉTÉ VISÉS PAR LA CENSURE PENDANT LE 2e TRIMESTRE 1948 D’après les chiffres de la Censure, chiffres fournis par le Centre National, 86 films américains et 32 films d’autres nationalités tous doublés furent présentés à la Censure durant le deuxième trimestre 1948, alors que le trimestre précédent n’en comptait respectivement que 46 et 28. Pendant ce temps, le nombre des films français soumis au visa passait de 22 à 26. Cette progression fort importante du nombre des films étrangers doublés, presque du simple au double pour les blés et aussi l’épuisement du stock américain constitué pendant la guerre. Cette régression a été suspendue au 2e trimestre par le contingentement. Pour les visas décernés aux films d’origines diverses, leur nombre, sans être important, est en légère progression durant foute l’année 1947 et les deux premiers trimestres de 1948. Ils constituent souvent, en fait, la contrepartie des exportations de nos films à l’étranger. Les difficultés de change, les accords de réciprocité, et la nécessité Statistiques des Visas de Censure (Centre National de la Cinématographie) Français Américains doublés Divers doublés Total des films parlant français l*r trimestre 1946 20 1 1 10 41 2 trimestre 1946 15 î 9 1 1 45 3 trimestre 1946 25 42 16 83 4 trimestre 1946 22 27 7 56 TOTAL 1946 S 2 99 44 225 1er trimestre 1947 28 53 1 1 92 2 trimestre 1947 21 65 16 102 3° trimestre 1947 22 71 25 1 18 4e trimestre 1947 21 67 22 1 10 TOTAL 1947... 92 256 74 422 1er trimestre 1948......... 22 46 28 96 2e trimestre 1948 26 86 32 144 TOTAL 1er semestre 1948. 48 132 60 240 films américains, est expliquée par la dem,ande de révision des accords BlumByrmes présentée par le Gouvernement français et surtout par les indiscrétions commises par certains confrères étrangers. Les distributeunrs furent, en effet, alertés sur la possibilité d’un contingentement des films doublés et ils n’eurent pas tort de prendre les devants de la réforme en demandant rapidement le visa pour leurs films étrangers en version française. Si nous observons sur le tableau cidessus l’évolution trimestrielle des visas de censure des films américains doublés, nous remarquons que le chiffre des visas a manifesté une forte progression pendant les trois premiers trimestres de 1947 pour régresser légèrement au quatrième trimestre 1947 et plus fortement au premier trimestre 1948. H faut voir là l’influence de l’application plus stricte par le Centre National de la clause des deux ans prévue à l’article 5 du décret du 3 juillet 1945 fixant les conditions d’exploitation des films dou* des échanges artistiques maintiendront vraisemblablement dans l’avenir le nombre de ces visas à un niveau légèrement inférieur. La Commission de contrôle a, en outre, délivré pendant la même période des visas à des films en version originale : 69 pour les films américains, 55 pour les autres. Au trimestre précédent, ces visas étaient de 125 pour les films américains et 52 pour ceux d’origines diverses. Cette baisse des V.O. américaines est expliquée par le fait que de nombreux distributeurs, autrefois peu pressés de doubler leurs films, se sont, cette fois-ci, décidés à les faire synchroniser dans les délais les plus brefs pour obtenir les visas de la version doublée avant l’instauration du contingentement. En résumé, les deux premiers trimestres 1948 accordent aux films français 20 % des visas, aux films américains doublés 55 % et aux autres films doublés 25 %. Ces proportions pour toute l’année 1947 étaient les suivantes : 22 %, 61 %, 17 %. I LES COMPTES PERSONNELS DU DIRECTEUR A la demande de nombreux directeurs, nous avons établi à la page suivante un modèle de comptabilité confidentielle qui leur permettra de se rendre compte immédiatement de la marche de leur établissement. Ce tableau dressé en dehors de toute préoccupation fiscale permet à chacun de calculer chaque semaine, sans l’aide d’un comptable professionnel, le profit ou la perte, ent tenant compte de toutes les recettes et dépendes, y compris les amortissements. OBSERVATIONS — Les dépenses fixes annuelles : loyer, impôts, etc..., sont généralement des prévisions ou bien se rapportent aux chiffres de l’année précédente. Les diviser par 52 ou par 53 (apnées bissextiles) avant de les porter sur le tableau. — Les amortissements annuels autorisés par les Contributions sont les suivants : Immeuble : 5 %, amortissement en 20 ans. Décoration : 20 %, amortissement en 5 ans. mobilier (fa'uteuils, tapis) : 20 c/o, amortissement en 5 ans. Matériel divers : 10 %, amortissesement en 10 ans. Installations : 10 %, amortissement > en 10 ans. Matériel de cabine : amortissement possible à 20 %. Les diviser par 52 ou par 53 ( années bissextiles) avant de les porter sur le I tableau. — Utiliser toujours l’encre d’une couleur pour le bénéfice et d’une autre couleur pour la perte. — ' Les comptes trimestriels ou annuels peuvent être portés sur le même tableau. Les dépenses annuelles seront divisées par 4 ou non selon la périodicité employée. Jacques Lamasse. N.-B. — Le tableau de la page 57 va être édité séparément à l’intention des directeurs désireux de simplifier leurs comptes. Nous en indiquerons prochainement le prix de vente par paquets de 100 feuilles. Beaucoup de ces films étrangers ont commencé leur carrière presque immédiatement de façon à éviter le contingentemient. Il ne reste pas moins une quarantaine de films qui ont reçu leur visa en version doublée et qui attendent leur programmation. Entreront-ils en déduction du contingentement autorisé ou feront-ils l’objet d’une autorisation spéciale? Leur sort n’est pas encore réglé. En outre, une vingtaine de films qui, ayant été achetés en vue d’être synchronisés, ont reçu leur autorisation de doublage mais n’ont pas pu être doublés avant la mise en vigueur du contingentement, risquent de voir leur exploitation compromise. Il serait souhaitable que le Centre National puisse adopter à titre transitoire une politique bienveillante à l’égard de ces productions étrangères, achetées presque toutes par de petits distributeurs français, que le manque à gagner provoqué par la limitation de l’exploitation de leurs films en V.O. pourrait conduire à la ruiné. Jacques LAMASSE.