La Cinématographie Française (1948)

Record Details:

Something wrong or inaccurate about this page? Let us Know!

Thanks for helping us continually improve the quality of the Lantern search engine for all of our users! We have millions of scanned pages, so user reports are incredibly helpful for us to identify places where we can improve and update the metadata.

Please describe the issue below, and click "Submit" to send your comments to our team! If you'd prefer, you can also send us an email to mhdl@commarts.wisc.edu with your comments.




We use Optical Character Recognition (OCR) during our scanning and processing workflow to make the content of each page searchable. You can view the automatically generated text below as well as copy and paste individual pieces of text to quote in your own work.

Text recognition is never 100% accurate. Many parts of the scanned page may not be reflected in the OCR text output, including: images, page layout, certain fonts or handwriting.

XTXXXXXXXXX3 CUVE RAPHIE ISE ♦ ♦ ♦ ♦♦♦♦ ♦ ♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦ PHIL REISMAN Officier de la Légion d’Honneur M. Phil Reisman, vice-président de RKO Radio Pictures Inc., directeur de la distribution ESSAI AUX U.S.A. D'UNE NOUVELLE FORMULE DE DOUBLAGE DES FILMS FRANÇAIS pour l’étranger, vient d’être élevé à la dignité d’officier de la Légion d’Honneur. Cette promotion consacre les efforts incessants que, depuis de nombreuses années, M. Reisman, grand ami de la France, a multipliés pour développer la coopération franco-américaine sur le plan cinématographique. La Direction et la Rédaction de La Cinématographie Française sont heureuses d’exprimer à M. Reisman leurs félicitations les plus chaleureuses. f Mr. HAROLD WILSON VEUT RÉGLER LES PROBLÈMES ENTRE LES CINÉMAS ANGLAIS ET AMÉRICAINS Londres. — On annonce que M. Harold Wilson, président du Board of Trade (ministre du Commerce), se rendrait aux Etats-Unis vers le milieu de janvier, afin d’essayer de résoudre les problèmes qui existent entre les industries cinématographiques américaine et britannique. L’un des buts essentiels du voyage de M. Wilson serait de s’entretenir avec le président de la Motion Picture Association of America, M. Eric Johnston, avant la première réunion de l’Anglo-American Film Council, qui doit se tenir en mars. Les principaux points sur lesquels porteront les entretiens de M. Wilson avec M. Johnston et aussi avec les « executifs » des grandes compagnies américaines de cinéma sont : — Questions du quota et de ses effets sur les relations cinématographiques anglo-américaines; — L’utilisation par les Américains de leurs crédits « gelés » en Grande-Bretagne ; — L’utilisation partielle par les Américains des studios anglais. — Ted Porter. LA LOI D'AIDE Nous avons annoncé, dans notre numéro 1289, du 11 décembre 1948, que nous allions créer un service de renseignements, afin de faciliter à nos abonnés désirant bénéficier de la loi d’Aide temporaire à l’Industrie cinématographique, rétablissement de leurs dossiers. Cette annonce nous a valu un volumineux courrier. Nous tenons d’abord à remercier nos lecteurs de la confiance qu’ils nous témoignent. Cé service est maintenant créé et nous répondrons dès la parution du texte du règlement d’administration publique, parution qui ne saurait tarder puisque enfin le Conseil d’Etat en prendra connaisance mardi prochain. — L. O. Vog Film C° va sortir au Little Cine Met de New York L'Aigle à deua Têtes, le 29 décem bre prochain. A cette occasion, Jean Cocteau se rendra, avec M. Garner, de Vog Film C°, à la première du film dont le succès est déjà assuré par l’accueil très chaleureux de la presse professionnelle et de la presse quotidienne de New York. En même temps, Vog Film C° est en train de faire" passer la censure de New York à Dédée d’Anvers et espère pouvoir sortir ce film au début de l’année prochaine. Jenny Lamour ( Quai des Orfèvres) poursuit sa carrière à travers tous les Etats-Unis et vient d’obtenir un éclatant succès aussi bien dans les grandes villes que dans les villes de moindre importance, comme Cleveland (Ohio), Philadelphie, Kansas City, Détroit, Cincinnati, Rochester, Buffalo, etc... Vog Film C°, avec l’aide de Sonoreal, a mis au point une version commentée qui, sans avoir l’inconvénient du sous-titrage, supprime la nécessité de lire les sous-titres et permet ainsi de faire accepter les films étrangers dans les salles de quartier des petites villes. Le rayon d’action des films français est ainsi étendu et Le film Paramount, LE JOYEUX BARBIER, parodie de « Monsieur Beaucaire », avec Bob Hope et Joan Caufield, passe, depuis vendredi 24 décembre, au « Paramount » et « Eldorado », et il remporte un éclatant succès. Vers un quota de 60 0/G en Grande-Bretagne Londres. — Bien que la nouvelle ne soit pas officielle, on parle beaucoup dans les milieux du Board of Trade du fait que M. Harold Wilson aurait l’intention de proposer, pour l’année du 1er octobre 1949 ou 30 septembre 1950, une élévation du taux du quota, actuellement à 45 % pour les grands films britanniques, à 60 %. Sur 10 films de seconde partie, les cinémas devraient projeter 6 films anglais. Cette nouvelle est fort discutée dans la profession. Au sujet du quota, on vient de publier ici la liste des salles qui ont obtenu, pour des raisons diverses, une exemption totale ou partielle du quota. Sur un total de 4.708 cinémas officiellement enregistrés : 221 n’observeront qu’un quota de grands films de 10 % ; 161 : 15 % ; 17 : 17,5 % ; 341 ; 20 % ; 30 : 22,5 % ; 46 : 25 % ; 412 : 30 % ; 17 : 35 % : 82 : 40 %. Les autres devront satisfaire au quota de 45 % pour les grands films britanniques de fond de programme, — Ted Porter. h nombre de salles auxquelles un film français pouvait prétendre (50 à 100 salles) est porté à un nombre beaucoup supérieur (1.000 salles). Cette expérience permet, pour la première fois, de donner à un film français ce qu’on appelle en Amérique « Nation wide distribution ». Cette expérience, si elle réussit, aura une répercussion sur les possibilités d’exportation des films français en Amérique et pourra peut-être transformer ce pays d’une petite potentialité de rendement en une source d’exploitation importante. Vog Film C° annonce également sa participation au financement de plusieurs films qui sont actuellement en cours de tournage, comme Manon et Pattes Blanches et est actuellement en négociations pour d’autres films importants à venir. L’inauguration de plusieurs salles nouvelles d’exclusivité, à New Yo-rk, telles que Le Paris, Little Cine Met ouvre de nouvelles possibilité.; aux films français. D’ailleurs, le succès éclatant de Symphonie Pastorale et de César qui passent en ce moment sur les écrans de New York donne une preuve de l’activité croissante du petit nombre de distributeurs qui s’occupent des films français en Amérique. AGENCE W ESTREX EN BRETAGNE Westrex Electric a maintenant une agence régionale pour la Bretagne, Bretagne Films 13, rue Copernic, Nantes dirigée par M. Fonmarty et son fils, et dont l’activité est fort remarquée. «AU BOUT DE LA ROUTE» C’est au studio Francœur que nous avons pu assister à l’enregistrement des chansons qu’interprète le grand ténor José Luccioni, dans le dernier film d’Emile Couzinet, Au bout de la Route. Accompagné par l’orchestre des concerts Colonne, sous la direction du maître Tomasi, José Luccioni, qui a interprété récemment sous la direction du même réalisateur le célèbre personnage d’Orso dans Colomba, chante plusieurs chansons orchestrées par Vincent Scotto et quelques airs classiques. Avant ces enregistrements, un déjeuner intime avait réuni quelques membres de la presse et les interprètes d’Aw bout de la Route, notamment l’excellente Mona Dol, qu’on s’étonne dé ne pas voir plus souvent à l’écran, et Marie Kalf, France Descaut. Micheline Sabourot, • ètc. José Luccioni enregistre une chanson pour AU BOUT DE LA ROUTE.