We use Optical Character Recognition (OCR) during our scanning and processing workflow to make the content of each page searchable. You can view the automatically generated text below as well as copy and paste individual pieces of text to quote in your own work.
Text recognition is never 100% accurate. Many parts of the scanned page may not be reflected in the OCR text output, including: images, page layout, certain fonts or handwriting.
améliore sa position
POLOGNE
Le Film français
Le fait qui, pour les lecteurs français, mérite surtout d’être signalé parmi les événements des six derniers mois en Pologne est l’augmentation sensible du nombre de films français qui ont été acquis par nos distributeurs.
Parmi les films qui ont élé présentés en exclusivité après le 1er avril, citons : Club de Femmes (Distributeur Parlo-film), Nitchevo (Distributeur Kesten-Film) . Kermesse Héroïque (Distributeur Polski Tobis), Le Chemin de Rio (Distributeur Green-Film), Le Mioche (Distributeur Standart-Film). Quelle drôle de Gosse (SuperFilm). L'Homme à abattre (Kesten-Film). Tous ces films appartiennent encore à la saison 1936-1937. La nouvelle saison qui commença le l"r septembre ne vit pas encore de présentation de films français, mais les distributeurs en annoncent déjà un nombre assez considérable.
AGE-FILM ([u i consacra toute son activité l’année passée à la production du film historique polonais Barbara de Radziwill, annonce de nouveau des films français : Le Coupable, Mademoiselle Docteur, Marinella et Katia le Démon Bleu. PARLO-FILM autre distributeur connu de films français, annonce à côté d’un grand film de production nationale, Le Mensonge de Nina Petrovna. Emil Katz offre à ses clients Yoshivara, Pépé le Moko, Mademoiselle ma Mère et French Cancan. Double Crime sur la Ligne Maginot sera distribué par STANDART-FILM et Troïka par KESTENFILM, tandis que LEO-FILM assurera la distribution de la Dame de Pique. Dédé trouva enfin son chemin pour la Pologne par SUPER-FILM, de même que YAppel du Silence par SILESIA-FILM et le Roman d’un Tricheur par MEWA-FILM. KESTEN annonce d ailleurs encore Nostalgie et la Marseillaise. Voleur de Femmes et Les Bas Fonds doivent sortir chez EUROPA-FILM. Nous voyons donc que le nombre de dix films français importés en 1936 sera de loin dépassé, même si, ce qui est à prévoir, la censure polonaise interdit quelques-unes des bandes précitées. Car il est nécessaire de signaler que notre censure se montre très sévère à l’égard de films qui représentent des milieux russes. Ont été interdits ainsi, entre autres, Tctrass Bonlba et Sous les Yeux d’Occident.
Nous croyons cependant utile de signaler aux producteurs français que cette reprise de leurs affaires ne devrait pas leur fermer les yeux sur les côtés faibles de l’exportation de leurs films dans ce pays. D’abord, elle est en partie dûe, non seulement à la valeur croissante du film français et à la popularité de telles vedettes comme Danielle Darrieux, mais aussi à la situation difficile des acheteurs polonais. Pour eux, le film américain, représenté par des succursales, est inaccessible. Le film allemand, partiellement aussi représenté directement, rencontre une certaine résistance de la part de certains directeurs des salles et d’une partie du public. Le film autrichien, complètement subordonné à l’industrie allemande et rencontrant les mêmes résistances, devient de plus en plus rare. C’est pourtant lui qui fournissait les meilleures affaires aux distributeurs polonais pendant tes dernières an
nées. Le film anglais n’a pas répondu aux espoirs qu’on avait en lui à un certain moment. Le film italien ne s’est pas encore fait connaître. Ainsi, avec les relations politiques asez délicates avec 8a Russie et la Tchécoslovaquie, le marché français reste presque le seul producteur pouvant alimenter le marché libre poEonais.
Or, cette bonne occasion, il aurait fallu la saisir et en profiter pour introduire le fiim français d’une façon tellement solide que même la situation changée avec le temps ne puisse lui nuire sérieusement. Nous ne voyons malheureusement pas d’efforts sérieux dans ce sens de la part des exportateurs français. On se contente souvent de traiter avec le premier venu, sans se préoccuper sérieusement de l’avenir et d’une organisation méthodique. Nous voyons là un grand danger qui pourra un jour priver l’industrie cinématographique française des fruits de la situation actuelle,
LA PRODUCTION NATIONALE
Après le 1er avril, ont été présentés les films suivants de production nationale : Une Femme Diplomatique, Le Fiacre N° 13, Notre-Dame de Wilmo, La Parade de Varsovie, Le Jeune Prince et un film parlant yddish : Le Serment. Sortiront prochainement : Le Sorcier (Prod. FENIKS), mise en scène M. Waszynski, avec le célèbre artiste dramatique polonais K. Junosza-Stepowski, Halka Prod. REX-FILM, mise en scène L. Schiller et .1. Cardan avec le frère de Jan Kiepura, le jeune Ladis, Jeunes Filles de Nowolipki Prod. PARLO-FILM, réalisation J. Leytes, J’ai menti Prod. WARSZTOW. FILMOWE, réalisation M. Krawicz, avec J. Smosarska, Le Trio Gavroche Prod. FEMIKA-F'ILM, réalisation H. Szaro et un film parlant yddish : Dybuk Prod. FENIKS, réalisation M. Waszynski.
On tourne actuellement les films suivants : Le Bon à Rien Prod. REX-FILM, réalisation M. Krawicz, avec le comique populaire Adolf Dymsza, Ceux de la Réserve Prod. FENIKS, réalisation M. Waszynski, Une Jeune Fille en quête d'amour Prod. PANTA-FILM, réalisation R. Gantowski. Bataille de Raclawice Prod. LIBKOW-FILM, réalisation J. Leytes, film historique à grand spectacle, La Reine du Faubourg Prod. EKSPLO-FILM, réalisation
Elvire Popesco dans une scène de
A Venise une Nuit
E. Rodo, et un troisième film parlant yddish : Le Clown Chantant Prod. GREENFILM, réalisation .1. Nowina Przybylski.
On annonce le commencement prochain ' de quatre autres productions. Dans ces con j ditions, i! est à prévoir (pie le nombre total de films tournés en 1937 dépassera les 21 films tournés en 1936. Il faut ajouter à .
ce chiffre plus de GO films de court métrage et les 52 éditions des actualités de l’Agence Télégraphique Polonaise.
Cherchant à augmenter le rendement de ! 1 leurs films, les producteurs polonais s’effor ‘ cent à leur trouver de nouveaux débouchés.
Un accord a été conclu entre l’Association de I Producteurs Polonais et l’Unione Nazionale Esportazione Pellicole à Rome qui prévoit un échange de films entre ees deux pays. Des pourparlers sérieux ont été engagés avec l'Allemagne qui devraient aboutir à l’achat par ce pays de plusieurs films polonais.
Le lancement de films polonais commence aussi dans les pays balkaniques. Signalons enfin qu’une soirée de Gala sera organisée , le 13 octobre à l’Exposition de Paris qui permettra au public français de voir une des récentes productions des studios polonais.
ANDRÉ RUSZKOWSKI.
La Pologne réalise 70 Films documentaires par an ...Sa présentation à Paris
Bien que la production de courts métrages remonte à 1919, ce n’est qu’à partir de 1932 qu’il existe véritablement une production de tels films; ceci coïncide avec le dégrèvement de l’impôt dont le gouvernement polonais a fait bénéficier le film de court métrage.
Il y a environ par an 70 films produits par une cinquantaine de réalisateurs. Ceuxci se sont organisés en 1933 en « Association des réalisateurs de films de court métrage ». Son but est de protéger les intérêts de ses membres et de relever le niveau des films polonais de court métrage. Jusqu’en 1936, seide la protection des intérêts matériels de ses membres a occupé son activité, mais à cette époque, elle se mit à coter les films d’après leur valeur artistique et technique. Bien plus, elle a décidé que le produit des revenus de l’exploitation des différents films serait distribué non pas proportionnellement à la somme encaissée, mais bien suivant la cote attribuée par la commission compétente de l’Association. Par ce moyen, le réalisateur peut obtenir des films d’une valeur vraiment artistique.
Cette commission est indépendante de la censure d’Etat et ne juge le film qu’après l’exeat qui lui ont octroyé les pouvoirs publics.
Cette Association agit donc comme une sorte de commission aide artistique des pouvoirs de l’Etat, tout en restant absolument indépendante. C’est ainsi que l’Etat est amené à accorder des subventions pour la production de tels films, afin qu’ils puissent égaler ceux de l’étranger.
Les résultats obtenus par les producteurs polonais de courts métrages sont des plus satisfaisant, si nous en jugeons par ce fait que le film Polésie a obtenu une médaille d’argent à Venise en 1936.
Pendant le mois d’octobre auront lieu à Paris des présentations publiques de films polonais de court métrage par le vice-président de l’Association, M. J. Turbobitch, avec l’aide des amis de la Pologne et du Ciné-Club de Paris.
Nous pouvons citer, parmi les courts métrages les mieux réussis :
Polésie, reportage du pays des chansons languissantes (900 m.) C’est la contrée de