La Cinématographie Française (1937)

Record Details:

Something wrong or inaccurate about this page? Let us Know!

Thanks for helping us continually improve the quality of the Lantern search engine for all of our users! We have millions of scanned pages, so user reports are incredibly helpful for us to identify places where we can improve and update the metadata.

Please describe the issue below, and click "Submit" to send your comments to our team! If you'd prefer, you can also send us an email to mhdl@commarts.wisc.edu with your comments.




We use Optical Character Recognition (OCR) during our scanning and processing workflow to make the content of each page searchable. You can view the automatically generated text below as well as copy and paste individual pieces of text to quote in your own work.

Text recognition is never 100% accurate. Many parts of the scanned page may not be reflected in the OCR text output, including: images, page layout, certain fonts or handwriting.

LE SUCCES DES FILMS FRANÇAIS EN ALLEMAGNE « SOUS LES TOITS DE PARIS” A NOUVEAU A L’AFFICHE A BERLIN POUR LES FÊTES DE NOËL Le succès à l’étranger, dépend, en première ligne, de la qualité du film. Le film de qualité dépassant la moyenne possède devant tous les autres la chance de remporter un vif succès à l’étranger. Ceci dit, soulignons que le fait suivant est sérieusement à considérer en ce qui concerne l’intérêt du public allemand pour le film français de qualité : il plaira d’autant plus au public allemand, qu’il sera plus français. Les sujets que nous considérons en Allemagne comme « typiquement français » ont les plus grandes chances de plaire au public allemand. Depuis la présentation à Berlin de la réalisation de René Cla:r Sous les Toits de Paris, cela s’est manifesté toujours à nouveau et d’une façon très claire et ce n’est nullement par hasard que la salle « Kamera » par exemple, met à nouveau ce film à l’affiche de son programme de fêtes pour la Noël 1937. La Kermesse Héroïque également va bientôt connaître un renouveau de succès et cela, en version française ! De ces films typiquement français qui furent ces temps derniers de remarquables succès sur nos écrans, laissez-moi citei Le Roi. dont l’effet de chaque scène est tout à fait « parisien » et flatte le goût de notre public. D’autre part, le film Les Perles de la Couronne est estimé depuis des semaines comme étant incontestablement le document le plus charmant de l’esprit français et son succès se traduit par plusieurs salles combles par jour louées d’avance. Par contre, les films d’intérêt international moyen traités par le producteur français devront compter soulever moins d’intérêt. Avec les réalisations allemandes également abstraction faite des sujets d’intérêt international mentionnés ci-dessus, avec une brillante distribution nous avons fait l’expérience qu’elles remportaient un succès particulier à l’étranger plus la teneur et la forme étaient de coupe typiquement allemande. La bonne qualité mobilisée pour un thème français dans un « climat français » i avec la collaboration des meilleures forces [ artistiques de France, a donc, pour résumer les meilleures chances de succès en Allemagne. J’ai écrit sciemment « en Allemagne » et non seulement « à Berlin ». On entend souvent opiner que la sphère d’activité du film français en Allemagne n’est limitée qu’à quelques rares salles où peut-être même seulement à un nombre restreint de cinéma' d’exclusivités de Berlin. C’est là une allé gation erronnée et réfutée par les expériences faites ici. Le sort des films français en Allemagne a conduit à une découverte vraiment remarquable et digne d’être retenue. Les réalisations françaises précieuses sans même constituer des productions du plus grand format ont toujours fait leur chemin partout en Allemagne et cela justement parce qu’elles reflètent fidèlement « l’at par Ch. MULLENEISEN mosphère et la mentalité françaises ». Nous avons vu confirmer que le public allemand dans le Reich également manifeste plus de sympathie que pour le film étranger du même niveau. En tirant par exemple des parallèles entre les sympathies du public pour un film moyen américain et une réalisation française de la même catégorie, le film fran çais ainsi caractérisé suscitera davantage l’intérêt du public allemand et donnera des résultats de location supérieurs au film moyen américain. Or, si cela est déjà le cas en ce qui concerne le film moyen méritant l’attention, le calcul favorable pour le film de qualité « typiquement français » de grande envergure, doit être à plus forte raison positif. On peut donc prédire aisément en raison des expériences faites au cours de ces dernières semaines et de ces derniers mois et au sujet du film français L’affluence à I Astor Théâtre de Berlin au cours de la 6" semaine du film Les Perles de la Couronne en Allemagne, avec un certain optimisme c[ue sa popularité persistera et que sans doute aussi les succès matériels augmenteront encore considérablement. De même il n’est pas à craindre cpie la production sérieuse française réalise des films menaçant de même cette constellation favorable pour le film français de qualité, en Allemagne. Peut-être « un tel » est-il résolu à tout prix de fabriquer un film de polémique. Mais le producteur français sé Façade de l’Astor Théâtre de Berlin pour Les Perles de la Couronne L’affiche du film français Le Roi à Berlin rieux ne pourra ni encourager ni réaliser un film abaissant ou faisant tort directement ou d’une façon dissimulée à l’Allemagne et à la façon allemande de voir les choses. Pour ce faire, nos amis d’affaires de l’autre côté du Rhin sont certainement de trop bons commerçants. Ils n’ignorent pas qu’un tel film ne tomberait naturellement pas seulement sous le coup de la censure allemande, mais aussi et cela au grand désappointement des producteurs de ces films — il serait frappé d’interdiction dans un certain nombre d’autres territoires étrangers, ce qui équivaudrait, en ce cas, à des pertes de recettes de location d’envergure très considérable. Le producteur, commerçant dans l’âme, ne pourrait « digérer » une telle perte; c’est pourquoi tout producteur prendra des mesures efficaces afin d’éviter scrupuleusement les moindres fautes de tact. De ce côté également, on n’encouragerait certainement pas et pour des raisons de bon sens pratique, ceux qui porteraient volontairement ou involontairement atteinte aux intérêts français à l’étranger, car cela entraînerait inévitablement la destruction d’une amitié cinématographique qui offre tant de présages heureux et favorables. Je tiens à attirer particulièrement l’atten'ion des producteurs français sur le danger qui consiste à présenter parfois des scènes placées dans un milieu allemand où la menI al i té allemande est montrée sous un jour inexact. Afin d’éviter de froisser ainsi involontairement l’esprit allemand et afin d’éviter les pertes financières qui en résulteraient, nous conseillons aux producteurs français de s’assurer la collaboration d’experts spécialisés. Le film français de qualité a triomphé en Allemagne et tout autre film de qualité ne pourra que contribuer à l’amélioration de cette situation. — Christoph Mulleneisen.