La Revue du Cinema (1931)

Record Details:

Something wrong or inaccurate about this page? Let us Know!

Thanks for helping us continually improve the quality of the Lantern search engine for all of our users! We have millions of scanned pages, so user reports are incredibly helpful for us to identify places where we can improve and update the metadata.

Please describe the issue below, and click "Submit" to send your comments to our team! If you'd prefer, you can also send us an email to mhdl@commarts.wisc.edu with your comments.




We use Optical Character Recognition (OCR) during our scanning and processing workflow to make the content of each page searchable. You can view the automatically generated text below as well as copy and paste individual pieces of text to quote in your own work.

Text recognition is never 100% accurate. Many parts of the scanned page may not be reflected in the OCR text output, including: images, page layout, certain fonts or handwriting.

années avant que ces deux jeunes filles ne vinssent à passer, et la seconde, c'est qu'elles avaient pu déjà passer. Mais ce plan d'action nous sembla préférable à tout autre, et d'un commun accord, Johnson et moi décidâmes d'en faire l'essai sans retard, nous promettant d'alterner notre vigie toutes les huit heures. Johnson ayant insisté pour être de faction le premier, je le laissai au coin de la rue. Je rentrai très réconforté à l'hôtel, persuadé que cette nouvelle tactique serait couronnée de succès. Je ne revis pas Dorothy, et allai écrire dans ma chambre sur un petit bureau, le résultat de mes précédentes observations. Je venais de remplir rapidement une page de mon carnet et m'apprêtais à la sécher avec une grande feuille de buvard lorsque la saisissant, j y remarquai les lignes d'une écriture renversée et illisible. Ces lignes ne me laissèrent aucun doute sur l'identité du précédent locataire de cette chambre. Avide de certitude, je portai le buvard devant un miroir, et à mon grand étonnement je lus cette phrase : « Faites en sorte pour qu'ils n'en sortent pas vivants. » Cette écriture qui m'était familière était celle que j'avais lue sur le fatal billet adressé à Pansy : l'écriture de Millwood. Pendant quelques instants je restai frappé de stupeur, puis tout s'éclaira. Ou tout au moins, ce que je pus tirer au clair, c'était l'assurance que Millwood nous avait devancés dans notre voyage, qu'il avait passé la nuit dans cette chambre, et qu'il était résolu par tous les moyens à nous empêcher, Johnson et moi, de parvenir à notre but, car je ne doutais pas de la signification du mot « ils ». Le garçon d'étage devait être un acolyte de Millwood et placé là avec le dessein de nous espionner. La perfide ingéniosité de cet homme était sans bornes. A qui avait-il adressé la lettre? Par quels moyens se proposait-il de se débarrasser de nous? Recherchait-il encore les deux jeunes filles, ou bien étaient elles déjà tombées dans ses griffes? Insolubles questions. Il nous suffisait de savoir que non seulement Pansy et Mollie étaient les victimes probables d'un complot diabolique, mais que nos propres existences étaient aussi en péril. Là-dessus, je décidai de prévenir sans retard Johnson, du sérieux développement de notre aventure. (a suivre) ELMER RlCE (Traduit de l'américain par Yvonne Ryall) 80 Pans. — lmp. PAUL DUPONT (Cl.). — 28.8.31. Le Gérant Robert Caby.