Mensajero Paramount (1927)

Record Details:

Something wrong or inaccurate about this page? Let us Know!

Thanks for helping us continually improve the quality of the Lantern search engine for all of our users! We have millions of scanned pages, so user reports are incredibly helpful for us to identify places where we can improve and update the metadata.

Please describe the issue below, and click "Submit" to send your comments to our team! If you'd prefer, you can also send us an email to mhdl@commarts.wisc.edu with your comments.




We use Optical Character Recognition (OCR) during our scanning and processing workflow to make the content of each page searchable. You can view the automatically generated text below as well as copy and paste individual pieces of text to quote in your own work.

Text recognition is never 100% accurate. Many parts of the scanned page may not be reflected in the OCR text output, including: images, page layout, certain fonts or handwriting.

Mensajera tfarammuvt de los ladrones detl Imperio. Con ellos podría llenarse este palacio. Las barbas del Sultán volvieron a temblar, este vez de codicia desenfrenada. — Mi secreto no puede ser revelado en presencia de nadie — añadió el Zorro. — ¡ Conducid este hombre a la sala del Tesoro ! — ordenó el Sultán. Acompañado del Gran Vizir, en representación del Sultán, el Zorro fué conducido a la sala del Tesoro, atado de manos para que no intentase hacer una de las suyas. — Aquí tienes esta daga envenenada, húndela en el corazón del Sultán, si no quieres que mis hermanos conspiradores la hundan en el tuyo — di jóle el Gran Vizir al tan sorprendido como admirado Zorro. Al enterarse de la traición del Gran Vizir, el Zorro vio el cielo abierto. — Dadme esta daga y os juro que dentro de cinco minutos el Sultán habrá dejado de existir — dijo el Zorro, mientras pugnaba a escondidas por desatarse las ligaduras que le aprisionaban las manos. Libre de ellas, el Zorro asestó tan terrible puñetazo en las quijadas del Vizir que éste cayó rodando por las escaleras de la sala del Tesoro. Disfrazado con la túnica del Vizir y atrepellándolo todo, el Zorro ganó acceso en el palacio del Sultán y en un minuto se encontró en su presencia. ¡ Señor, he descubierto una conspiración para asesinaros ! ¡ Vuestro Gran Vizir es el principal culpable ! . . . Apenas el Zorro acabó de pronunciar las anteriores palabras cuando el Gran Vizir y sus secuaces entraron en tropel ante el solio del Sultán. — ¡ He aquí a los conspiradores ! — gritó ,el Zorro, señalando al Gran Vizir y a sus secuaces. — ¡ Comienza a cortar cabezas ! ¡ A tu discreción lo dejo! — le dijo el Sultán al Zorro. Cuando la cabeza del Gran Vizir y las de sus cómplices hubieron rodado por el icadalso, el Sultán llamó al Zorro a su ^presencia y le dijo : — Pídeme lo que quieras, hijo mío. . . Me has salvado la vida y quiero premiarte. — Devolvedme a Joy-El — díjole el Zorro al Sultán. — Te doy la gracia de. Alá, la hermosa Joy-El, y te nombro mi Vizir con todas las prerrogativas y las mujeres del que | acaba de pagar su traición con la cabeza. — ¡ La paz de Alá sea con nosotros y Joy-El eternamente en mis brazos ! — exclamó socarronamente el astuto Zorro. J. V. S. DEBUT DE SUE CAROL EN DE ALA" LA GRACIA Sue Carol, la bellísima actriz que en la película La gracia de Alá interpreta el principal papel femenino, siendo ésta la primera película en que toma parte, nació en Chicago y fué educada en los aristocráticos colegios de Kemper Hall y National Park Seminary. Hija de una acaudalada familia de Chicago, a la muerte de su padre, ocurrida recientemente, miss Carol hizo un viaje por Europa. A su regreso a los Estados Unidos, miss Carol decidió hacer una visita a unos amigos que viven en Los Angeles acompañada de su madre, sin que por la mente de ninguna, de ellas hubiese pasado nunca la idea de entrar en un estudio. Sin embargo, ocurrió que la familia a quien Sue y su madre visitaron en California tenía amistad íntima con uno de los directores del estudio de la Paramount, a quien fueron presentadas. A la presentación siguió una visita al estudio y a ésta la invitación de posar ante el objetivo de la cámara por mera curiosidad. Douglas MacLean, que a la sazón estaba formando el reparto de la película La gracia de Alá, vio las pruebas fotogénicas de miss Carol y quedó tan agradablemente impresionado, que inmediatamente se puso al habla con el director general de repartos de la Paramount para que la contratase. Los críticos que han tenido oportunidad de ver a Sue Carol en la interpretación del principal papel femenino de la película La gracia de Alá, están contestes en asegurar que la nueva actriz está destinada a conquistar gran popularidad en muy corto tiempo. Doveus acUAN e n La Gracia de Alá Es una Película Paramount DOUGLAS MACLEAN TIENE UN HARÉN Por primera vez en la brillante carrera artística de este admirable actor cómico de la Paramount, aparecerá en la pantalla rodeado de una verdadera legión de lindísimas muchachas, cuando en el teatro se estrene hoy la interesante película La gracia de Alá, de la Paramount, en la cual Douglas MacLean desempeña acertadamente el papel de protagonista. La gracia de Alá, título que en nada se parece al original inglés Soft Cushions, que traducido literalmente viene a decir algo así como Almohadas blandas, es una película basada en un asunto escrito expresamente para la pantalla por el malogrado novelista yanqui George Randolph Chester, inspirado en uno de los. cuentos de Las mil y tina noches. En esta: película, MacLean, el protagonista, interpretan el papel de un joven granuja mesopotámico,. que a fuerza de ingenio consigue introducirse en el palacio^ del Sultán y llevarse la más hermosa de las esclavas de su serrallo, la encanta-' dora Joy-El, a quien por su peregrina belleza, que eclipsa la de todas las demás esclavas, el Sultán de Mesopotamia llama la gracia de Alá. PAGINA 1S