Evidence study no. 25 of the motion picture industry (1933)

Record Details:

Something wrong or inaccurate about this page? Let us Know!

Thanks for helping us continually improve the quality of the Lantern search engine for all of our users! We have millions of scanned pages, so user reports are incredibly helpful for us to identify places where we can improve and update the metadata.

Please describe the issue below, and click "Submit" to send your comments to our team! If you'd prefer, you can also send us an email to mhdl@commarts.wisc.edu with your comments.




We use Optical Character Recognition (OCR) during our scanning and processing workflow to make the content of each page searchable. You can view the automatically generated text below as well as copy and paste individual pieces of text to quote in your own work.

Text recognition is never 100% accurate. Many parts of the scanned page may not be reflected in the OCR text output, including: images, page layout, certain fonts or handwriting.

400 -^ ^> ^ The Motion Picture Industry ican films was shown in Germany in 1925 than in any other major market. The greatly reduced importation from the United States was not due, however, wholly to the kontingent even at that period; and today, the kontingent may be said to play only EXHIBIT 36* MOTION PICTURE THEATERS THROUGHOUT THE WORLD 1931 EUROPE UNITED STATES LATIN AMERICA FAR EAST CANADA AFRICA NEAR EAST THOUSANDS OF THEATERS 10 15 20 25 5436 7555 29,191 12,594 20,000 13,600 4925 1645 JllOO 705 I 708 280 85 16 ITALICS INDICATE SOUND ALL THE ABOVE FIGURES INSTALLATIONS ARE APPROXIMATIONS * Table compiled by M. P. Dennis, Bureau of Foreign and Domestic Commerce an incidental role in the matter.3 Since that time, the situation has been modified somewhat. The introduction of sound came. The sound film has changed the import conditions throughout. The German public wants to see sound pictures — pictures with dialogue that it can understand. The emergency measure adopted, of presenting films with American dialogue and interspersed German explanatory titles, proved insufficient to meet the demands of the public. Also, the socalled German "versions", in which German dialogue was synchronized after the pictures were completed, did not register any great success. To be fully competitive in Ger s This, of course, raises the question as to why the kontingent is retained at all.