We use Optical Character Recognition (OCR) during our scanning and processing workflow to make the content of each page searchable. You can view the automatically generated text below as well as copy and paste individual pieces of text to quote in your own work.
Text recognition is never 100% accurate. Many parts of the scanned page may not be reflected in the OCR text output, including: images, page layout, certain fonts or handwriting.
precise, uncanny radiance, and hammering these cold, elegantly symmetrical compositions into our skulls with an obstinate will to power that makes Milius and Peckinpah seem like frolicking pussycats in comparison. Under the circumstances, whether we like this movie or not is practically irrelevant; it demands to be acknowledged and dealt with as a glittering, grating fact of life.
Like Akerman, whose middle name is Anne, Anna Silver (Aurora Clément) is a Belgian filmmaker in her late twenties who currently lives in Paris. The film covers a three-day trip she takes by train back to Paris from Cologne, where she introduces a film (an event that we don’t see) and picks up Heinrich (Helmut Griem), a schoolteacher whom she later kicks out of her hotel bed.
On her arrival at the Cologne station, she’s met by Ida (Magali Noél)—the mother of a former fiancé whom she has twice changed her mind about marrying. They converse until evening, when Anna boards the Paris train where she talks to a young German who's moving to Paris (Hans Zieschler). She gets off the train in Brussels, her hometown, where she’s met by her mother (Léa Massari). Instead of going home, where Anna’s ailing father is already asleep, they check into a hotel where Anna, lying naked beside her mother in bed, describes a lesbian affair she has recently become involved in and feels good about.
The next night, arriving in Paris, she’s picked up by her regular boyfriend (JeanPierre Cassel), who takes her to still another hotel. Finding him feverish, she takes a cab to a late-night pharmacie to buy him some medicine. Finally returning home—it's still dark—Anna plays back the recorded phone messages that have come during her absence.
As a plot, this is obviously quite minimal. Each of the “encounters” described above consists mostly of a monologue— by Heinrich, Ida, the German on the train, Anna herself (to her mother), her French lover, Anna again (when she sings him a song) and the voices on her recording machine. In keeping with Akerman’s usual respect for real time, large chunks of this mainly unacted material are simply set down like slabs in front of the viewer without the usual punctuation of camera movements, fades or dissolves. In a manner recalling Bresson, Antonioni and Straub/Huillet, the locations where these monologues are placed seem featured, lingered over—persisting before, during, after and even in between the words that are spoken there, constantly threatening to swallow them up.
On the one hand, this reduces the story to a series of on-screen and off-screen meetings that are unified only by their common banality. (“If I have a reputation
10 TAKE ONE
of being difficult,” Akerman has said, “it's because I love the everyday and want to present it. In general, people go to the movies precisely to escape the everyday.”) On the other hand, without the compulsive mechanisms of naturalism and suspense operating at their usual levels, Les Rendez-vous d'Anna allows us to purify and examine our own responses, rather than simply remain at the mercy of them.
One could argue that Rendez-vous does this less than most of Akerman’s previous features. Whether this represents an about-face or betrayal of her avant-garde origins seems more debatable. Traces of her earlier works are certainly strongly in evidence here—the sheer physical discomfort of bodies cramped in rooms in the non-narrative Hotel Monterey (1972); the picaresque, episodic form and the narcissistic self-absorption of Je Tu Il Elle (1974), where Akerman herself played the leading part (in Rendez-vous, she actually speaks the recorded message of Anna’s presumed lover, apparently calling from Italy and speaking in English: “Anna, where are you?”); and obsessive uses of repetition and real time in Jeanne Dielman, 23 Quai du Commerce, 1080 Bruxelles (1976), where the director had an additional hour at her disposal; the preoccupation with exile and urban alienation in News from Home (1977); the centrality of the mother figure in both of
The Marriage of Maria Braun
the latter films.
Akerman has remarked that Anna can perhaps be seen as a heroine of the future. Maybe she can; but as with Jeanne Dielman, her best film, the questions raised by Rendez-vous are a lot more interesting than the explanations offered by the director in interviews. Why/how are the images so gorgeously luminous and cadaverously creepy at the same time, a form of possession and dispossession that seems to match perfectly Akerman’s relation to her movie, which she uses like a mirror? Is that the way that we use it, too?
Eavesdropping on Anna when she confesses her lesbian affair to her mother (“I wouldn't dare tell your father—” “Don’t tell him—”), am I moved by _ identification, sympathy or voyeurism? What does it have to do with me, in a movie that, as J. Hoberman puts it, orchestrates its shots in a way that renders a musical score superfluous? Is Rendez-vous d'Anna a Buster Keaton film for the '70s without laughs, complete with s-f gadgets, robots and lonely self-containment or an oldfashioned European art movie of the ‘80s? Is it a movie about you (to paraphrase George Landow) or about its maker? All I know is, it looks great and it sure gives me the willies.
Jonathan Rosenbaum is a New York
based freelance writer.
Women—present tense
By Jan Dawson
The 1979 Berlin Film Festival opened with a stunning, intimate epic—Fassbinder’s The Marriage of Maria Braun (which won its star Hanna Schygulla the Festival's Best Actress award and its entire crew a Special Prize for Best Overall Production Values), the story of a 10-year-old act of coitus interruptus.
After a three-week acquaintance, Maria marries her Hermann Braun. In the film’s opening sequence, as society explodes around them, a bomb hits the registry office and the notary public bleeds to death, Maria braves death and destruction to get the official stamp of respectability on the piece of paper which promises her a happy-ever-after future. However, after “half-a-day and a single night,” her Hermann is dispatched to the Russian front, where at the war's end he is presumed dead. A faithful worshipper at
the shrine of his memory, Maria sets about earning food and another kind of future for herself and her mother. She gets a job as a B-girl in a GI bar, and enjoys a gentle liaison with a black soldier until a resurrected Hermann catches them in the act. To save her husband further humiliation, Maria impulsively murders her lover; to spare his wife the humiliation of prison, Hermann confesses to her crime. To make amends to her husband, the wife sets about amassing a fortune toward the day of his release. To be worthy of the wife who has sacrificed her finer feelings for his future, Hermann rushes to Australia on his release from prison to amass a fortune of his own. When the couple are eventually reunited on terms morally and materially satisfactory to both, Maria is a hardened businesswoman, Hermann a primitive boor. On her way to their long-postponed consummation, Maria accidentally sets