We use Optical Character Recognition (OCR) during our scanning and processing workflow to make the content of each page searchable. You can view the automatically generated text below as well as copy and paste individual pieces of text to quote in your own work.
Text recognition is never 100% accurate. Many parts of the scanned page may not be reflected in the OCR text output, including: images, page layout, certain fonts or handwriting.
phot :
Compagnie du Cinema
ROGER BOURDIN
50, Rue Chevalier, Levallois-Perret T: Perreire 20.86.
Acteur, Chanteur
HAUTEUR: 1,75 m. CHEVEUX: Chatain fonce. YEUX: Marron
ROLES: Röles de composition, serieux, gais, Jeunes premiers.
Comiques LANGUES: Fran<;ais VOIX: Baryton, artiste lyrique
CAPACITfiS SPECIALES: Piano, Diclion, Micro TSE SPORTS: Tous les sports
Roger Bourdin obtint un premier prix de chant au Conservatoire de Paris. Engage ä l'Opera Comique, il fit de nombreuses ereations: Eloi de Dagobert, Cantegril, Riquet ä la Houppe, et chaiite tout le repertoire, y compris Lorenzaccio et Don Quichotte. Puis de la scene il vint au ciiiema et tourna plusieurs films parlants: «Coup de Roulis» avec Max Dearly, «Les Bleus de l'Amour», etc. Ce excellent acteur reparaitra prochainement dans d'autres productions iniportantes.
Schauspieler, Sänger
GRÖSSE: 1,75 ni. HAARFARBE: Dunkles Kastanienbraun.
Augen: Dunkelbraun ROLLENFÄCHER: Charakterrollen, ernste und heitere Rollen.
jugendl. Liebhaber, Komiker SPRACHEN: Französisch STIMME: Bariton (lyrisch)
BESONDERE FÄHIGKEITEN: Klavier, Deklamation. Rundfunk SPORTS: Alle
Roger Bourdin erhielt einen ersten Preis für Gesang am Pariser Konservatorium. Er wurde an die Opera Comique engagiert und kreierte den Eloi de Dagobert, den Cantegril, Riquet ä la Houppe, sang aber auch das übrige Bariton-Repertoire, u. a. den Lorenzaccio und den Don Quichotte. Von der Bühne ging er zum Film über und wirkte in mehreren Tonfilmen mit, z. B. in „Coup de Roulis" unter Max Dearly, „Les Bleus de l'Amour" usw. Der Künstler wird auch in nächster Zeit in bedeutenden Produktionen herauskommen.
ROBERT BURNIER
La Crapouille, Soisy s /Montmorency (S. et O.) T: Enghien 506
Acteur, Chanteur, Danseur
HAUTELR: 1.72 m CHEVEUX: Chätain YEUX: Bleu
ROLES: Roles gais, Jeunes premiers
LANGUES: Fran?ais / VOIX: Baryton
CAPACITfiS SPfiCIALES: Chansonnier, Violon, Piano
SPORTS: Tous les sports
Robert Burnier, le jeune premier de Tecran fran^ais, debuta au theätre. II obtint d'abord un premier prix de Conservatoire de Paris en interpretant le röle du Barbier de Seville . Ensuite, il a joue sur differentes scenes de Paris. II a cree de nombreux röles dans: «Monsieur Dumollet», «You-You», «Qu'en dit l'Abbe?», «Rose-Marie», Coups de Roulis», «Boulard et ses filles», «Madame de Pompadour», «Moineau»; il a paru dans plusieurs revues entre-autre dans une revue de Rip. — Maintetiant il se consacre ä Tecran. II a tourne de nombreux films parlants: «Marions-nous . < Quand-te-tues-tu». «Cöte d'Azur», «Miche», «Criez-le sur les toits», >Maquillage», < 3 Points c'est tout». — Cet hiver, nous le reverrons Sans doute, car il obtient un vif succes aupres du public.
Schauspieler, Sänger, Tänzer
GRÖSSE: 1,72 m HAARFARBE: Kastanienbraun AUGEN: Blau
ROLLENFÄCHER: Heitere Rollen. Jugendlicher Liebhaber SPRACHEN: Französisch ' STIMME: Bariton BESONDERE FÄHIGKEITEN: Chansons. Geige. Klavier SPORTS: Alle
Robert Burnier, der jugendliche Liebhaber des französischen Tonfilms, begann seine Karriere auf der Bühne. Er errang einen ersten Preis des Pariser Konservatoriums in der Titelrolle des „Barbier von Sevilla". In der Folge spielte er an verschiedenen Pariser Theatern. Seine größten Erfolge waren: „Monsieur Dumollet", .."You-liou", „Qu'en dit l'Abbe?", „Rose-Marie". ..Coups de Roulis'". ,.Boulard et ses filles", „Madame de Pompadour" und ,.Moineau". Er trat auch in mehreren Revuen, u. a. einer von Rip, auf. Jetzt widmet er sich ausschließlich dem Film. Er kann schon auf eine ganze Reihe von Erfolgen zurückblicken: „Marions-nous", Quand-tetues-tu", „Cöte d'Azur", „Miche". ..Criez-le sur les toits", „Maquillage", „3 Points c'est tout". — Diesen Winter werden wir ihn zweifellos auf der Leinwand wiedersehen; dafür bürgt uns schon seine Beliebtheit beim Kinopublikum.
F 22